Microblog : A very long article Wikipedia article on the orientation of toilet paper [7 jun à 22:52] [R]

Samedi, 30 juin 2012

Langoustines breizhées

Catégories : [ Livres/BD/Leo Loden ]

ISBN: 9782302015555

© Amazon.fr

Vingtième album de Léo Loden. En bretagne, une journaliste qui enquêtait sur la disparition d'immigrés clandestins disparaît à son tour. Léo enquête, et rencontre un marin qui a vu son capitaine jeter à la mer un conteneur contenant des immigrés. Léo et Ulysse se font capturer par le capitaine et jeter à la mer dans un conteneur à leur tour. Ils réussissent à en réchapper et après une longue poursuite finissent par arrêter le malfaiteur. Ce dernier les met sur la piste de l'organisateur du trafic, un notaire, qui tente de les piéger. Léo réussit à l'arrêter et à libérer un groupe de clandestins.

[ Posté le 30 juin 2012 à 18:24 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/Leo_Loden/langoustines_breizhees.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Speculoos à la plancha

Catégories : [ Livres/BD/Leo Loden ]

ISBN: 9782302009356

© Amazon.fr

Dix-neuvième album de Léo Loden. Au festival de la BD d'Angoulème, Léo tente de rattraper un voleur qui s'est emparé de planches originales d'un album non terminé, mais ce dernier est attrapé par l'enquêteur des assurances de l'éditeur. Les planches ont déjà été revendues à un collectionneur belge. Léo part pour Bruxelles, et après une filature du collectionneur, remarque que l'enquêteur rachète les planches. Ils le retrouvent dans la maison d'un homme qui ne collectionne que les planches inédites d'auteurs morts, et qui compte assassiner (à la bombe) l'auteur lors d'une remise des prix à l'Atomium. Léo découvre la bombe et sauve tout le monde.

[ Posté le 30 juin 2012 à 18:11 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/Leo_Loden/speculoos_a_la_plancha.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Poils de trolls (2)

Catégories : [ Livres/BD/Troy ]

ISBN: 9782302022294

© Amazon.fr

Seizième volume de Trolls de Troy Publié en 2012. Les trolls et Trollane arrivent à Eckmül tandis que les deux transporteurs essayent de vendre leur colis à Fuquatou. Sur ces entrefaits, tous les trolls du village, miniaturisés, arrivent en ville et sèment la pagaille. Ils se font enchanter par les sages qui leur ordonnent de retrouver le colis; seuls Waha et quelques autres échappent à l'enchantement. Waha utilise alors son pouvoir aléatoire et grâce au colis (une respiration de magohamoth) rend leur taille aux trolls qui avaient été enfermés dans une bouteille et jetés à la mer par Fuquatou; un plongeon dans l'eau rompt l'enchantement.

[ Posté le 30 juin 2012 à 17:58 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/Troy/poils_de_trolls.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

De la Lune à la Tere

Catégories : [ Livres/BD/De cape et de crocs ]

ISBN: 9782756019963

© Amazon.fr

Dixième et dernier volume de De cape et de crocs, où l'on découvre que Séléné est en fait Roxanne, la princesse de la Lune qui avait disparu après sa naissance, et qu'elle est amoureuse du Maître d'armes. Don Lope se brouille avec Armand, et repart vers la Terre. Ils sont capturés par Mendoza, lui aussi en voyage vers la Terre. Pendant ce temps Armand repart vers la Terre avec les pirates et l'aide de Bombastus, et découvre ce qui arrivé à Don Lope. Armand arrive au secours de son ami, jettent Mendoza dans l'espace et finissent par arriver sur Terre. Ils découvrent qu'Hermine s'appelle en fait Yasmina et qu'elle est la fille perdue du Raïs Kader.

[ Posté le 30 juin 2012 à 17:42 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/De_cape_et_de_crocs/de_la_lune_a_la_terre.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Lundi, 25 juin 2012

Snuff

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 9780552163361

© Amazon.fr

Vetinari forces Vimes to take a holiday. The latter leaves with his wife for the Ramkin estate in the countryside. Vimes soon suspects something is wrong, and is subsequently framed for the murder of the local blacksmith. Using his natural authority over the poor local constable, he forces the latter to help him investigate instead of arresting him. Goblins (considered as vermin) living in a nearby cave ask him to investigate the murder of a young goblin girl (the blood of whom was used for framing Vimes). A writer of children books, who had been raised by goblins before being raised by humans, has started to teach some goblins to read and write; one of them also plays wonderfuly well the harp. Vimes then discovers that a large number of goblins had been abducted three years back and sent to some unknown destination; one of the persons involved in that abduction is also co-responsible for framing Vimes and for smuggling tobbaco to Ankh-Morpork, and the tobacco smuggling is additionally a cover for smuggling illegal troll drugs. In the city, Fred Colon gets mysteriously sick because of a goblin artifact found in a cigar, which leads to the Watch finding out that goblins are used as slave labour in Howondaland, growing tobacco. Meanwhile in the countryside, Vimes learns that a new group of goblins is being shipped by boat over the river, and after a long chase in a stormy weather, he manages to save them. Having heard the goblin play the harp, Vimes' wife organizes a concert at the Ankh-Morpork opera house, making all influential persons on the Disc understand that goblins are sentient beings and must not be considered as vermin anymore.

[ Posté le 25 juin 2012 à 23:45 | 2 commentaires | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/snuff.trackback

Commentaires

Read it again.

Commentaire N° 1, Matthieu Weber (Finlande) le 9 mars 2015 à 23:37

Read it again.

Commentaire N° 2, Matthieu Weber (Finlande) le 28 février 2021 à 20:25

Mardi, 19 juin 2012

Black Isle Hibernator Oatmeal Stout

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière/Black Isle ]

Black_Isle_Hibernator_Oatmeal_Stout

“chocolate malts giving rise to hedgerow fruit, espresso and liquorice”

Quite strong, sweet, coffeeish and with a chocolate aftertaste. Contains barley malt, oats and wheat.

Black Isle Brewery, Black Isle, Highlands, Scotland. 7% alcohol.

[ Posté le 19 juin 2012 à 21:32 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/Black_Isle/black_isle_hibernator_oatmeal_stout.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Lundi, 18 juin 2012

Harviestoun Schiehallion

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière/Harviestoun ]

Harviestoun_Schiehallion

“using Hersbrücker Lager hops…grapefruity tastes. Hops: Challenger, Styrian Goldings and Hallertau Hersbrüker.”

Quite flowery and a bit bitter. Quite nice, but not extraordinary. Contains barley and wheat.

Harviestoun Brewery, Alva, Clackmannanshire, Scotland. 4.8 % alcohol.

[ Posté le 18 juin 2012 à 21:03 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/Harviestoun/harviestoun_schiehallion.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Dimanche, 17 juin 2012

Superman Returns

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ TV/Cinéma ]

http://en.wikipedia.org/wiki/Superman_Returns

Wikipedia

Five years after having left Metropolis, Superman is back. Clark Kent discovers that Lois has a boyfriend, and won the Pullizer price for an editorial on “Why the world does not need Superman”. At the same time, Lex Luthor manages to find Supermans' Fortress of Solitude and steals the crystals that have built its struture. Luthor's plan is to grow using the crystals a new continent in the Atlantic Ocean, that will eventually destroy North America. The first experiments have caused massive power outages, and Lois Lane, investigating the causes of the outage, inadvertently finds Luthor's base. She and her five year old son are made prisoners on Luthor's boat; Luthor takes them to sea where he uses one crystal and kryptonite to seed his new contient. Lois's son accidentaly makes a demonstration of his super-strength, and Luthor abandons them in the sinking ship. Lois's boyfriend attempts to save them, but gets trapped, and they are eventually saved by Superman. The latter then tries to catch Luthor on the newly grown island. Since its ground is laced with kryptonite, Superman is beaten by Luthor's goons and left for dead in the sea; e's saved in the nick of time by Lois and her family. Superman then lifts the island from the ground and throws it into space. He's however wounder by a shard of kryptonite, and ends up in a coma in the hospital. There, Lois reveals him that he's the father of her son. Soon after, Superman gets better, and Lois writes an article on “Why the world needs Superman”.

[ Posté le 17 juin 2012 à 16:12 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/TV/Cinema/superman_returns.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Samedi, 16 juin 2012

Galway Hooker

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière ]

Galway_Hooker

“fresh and tangy flavour and a light, citrus aroma”

Just another ale. Contains malted barley and malted wheat.

Hooker Brewery, Roscommon, Ireland. 4.3% alcohol.

[ Posté le 16 juin 2012 à 18:55 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/galway_hooker.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Faut-il courir sous la pluie ?

Catégories : [ Science ]

diagramme_pluie

Est-on moins mouillé si on court sous la pluie au lieu de marcher ? En modélisant un piéton comme un parallélépipède rectangle de hauteur h et d'épaisseur l, et en notant vm la vitesse du piéton et vp la vitesse de chute de la pluie, on obtient une vitesse v de la pluie relativement au piéton. Le vecteur vitesse fait un angle a avec la verticale. On peut alors calculer que la projection de la surface frontale du piéton dans la direction de ce vecteur est Sh, et la projection correspondant à la surface supérieur est Sl. Le produit de ces surfaces avec la vitesse de la pluie donne le débit d'eau, et si on multiple par le temps mis pour parcourir un trajet d'une longueur donnée d sous la pluie, on obtient le volume d'eau qui s'est déversé sur le piéton. Le détails des calculs est laissé en exercice au lecteur, mais le résultat est V = d(h + l vp / vm).

En conséquence, pour minimiser le volume d'eau V, il faut maximiser que vm / vp >> l / h. Si on considère un piéton de 1,80 m de hauteur et 0,3 m d'épaisseur, il faut que la vitesse du piéton soit plus grande que 1/6 vp. Diverses sources sur le Web ont indiqué que la vitesse de la pluie en arrivant près du sol est d'environ 9 m/s, il faut donc que le piéton se déplace à plus de 1,5 m/s, soit 5,4 km/h.

[ Posté le 16 juin 2012 à 18:35 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Science/faut_il_courir_sous_la_pluie.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Mercredi, 13 juin 2012

Surrogates

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ TV/Cinéma ]

http://en.wikipedia.org/wiki/Surrogates_%28film%29

Wikipedia

In a near future, most people stay home and send surrogates (humanoid robots) outside to interact with other people, work, etc. It is supposed to be perefctly safe, but the son of Canter, the inventor of the surrogates, gets killed through his surrogate, despite the failsafes. FBI agent Tom Greer investigates, and manages to track the killer to a reservation where the few people who refuse to use surrogates live, led by a kind of prophet preaching revolution. Greer's surrogate is destroyed, and he is suspended. Greer decides to continue investigating, going out by himself, and discovers that the weapon is virus-based, had been made by the company making the surrogates for the army, but the project had been cancelled since it also injured the robot's operator. Greer also finds out that the killer was payed by his boss, and that the real target was Canter. During an army raid to the reservation in order to recover the weapon, the prophet is found to actually be a surrogate, controlled by Canter. The latter's goal is to kill all the people using surrogates using the hijacked surrogate of Greer's partner, through the FBI's not-so-legal network that allows to tap into anyone's surrogates. Greer prevents the virus from uploading to all surrogates, but uses the system to disable definitely all the robots.

[ Posté le 13 juin 2012 à 23:45 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/TV/Cinema/surrogates.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Oksa Pollock 4: Les liens maudits

Catégories : [ Livres/Oksa Pollock ]

ISBN: 9782845635074

© Amazon.fr

Quatrième volume des aventures d'Oksa Pollock

Oksa et les Sauve-Qui-Peut sont de retour à Du-Dedans, sous le contrôle d'Ocious. Oska pénètre dans la chambre de la pèlerine et soigne le coeur des deux mondes. Elle réussit ensuite à s'enfuir, et rejoint les Sauve-Qui-Peut qui ont aussi réussi à échapper à Ocious, à Gratte-Feuillée. Les habitants protègent Oksa d'une attaque des Félons, durant laquelle Abakoum d'éclipse et profitant que Du-Mille-Yeux est vidée des félons, il construit avec l'aide des Corpusleox une bulle de protection. Après un filtrage à l'unique entrée, la ville ne contient plus que des personnes loyales à Oksa. Oska organise alors son gouvernement et entame la reconstruction de la ville, tandis que les Félons attanque régulièrement la bulle pour en éprouver l'efficacité. Oksa apperçoit un jour Tugdual discuter avec Mortimer, le fils d'Orthon. Elle apprend de Tugdual que Mortimer ne partage pas le point de vue de son père, et veut rejoindre Oksa. En gage de bonne foi, il a apporté une herbe qui pourra soigner la mère d'Oksa. Cette dernière décide alors d'aller dans le repaire des Félons pour voler la dernière fiole existante d'élixir Murmou qui pourra soigner Gus. Elle y assiste au meurtre d'Ocious par son fils Orthon, qui prend le commandemant des Félons. Aidée de Mortimer, qui a eu la même idée qu'elle, elle vole l'élixir et rejoint Du-Mille-Yeux. Elle annonce alors que le portail s'ouvrira bientôt, et les Félons qui n'attendait que cette occasion attaquent alors la cité, Orthon ayant l'espoir de retourner sur Terre. Les partisants d'Oksa gagnent la bataille et Orthon est tué. Peu de temps après, les Sauve-Qui-Peut de la lignée des Gracieuses, les seuls pouvant traverser le portail cette fois-ci, retournent sur Terre. Oksa découvre alors qu'Orthon s'était fait passé pour un Sauve-Qui-Peut (ce dernier ayant été tué par Orthon sous l'apparence de ce dernier, à la fin de la bataille) et a rejoint la Terre avec ses deux fils.

[ Posté le 13 juin 2012 à 21:40 | 1 commentaire | ]

Vendredi, 8 juin 2012

Coco avant Chanel

Catégories : [ TV/Cinéma ]

http://en.wikipedia.org/wiki/Coco_avant_chanel

Wikipedia

À la mort de leur mère, Gabrielle Chanel et sa soeur sont abandonnées par leur père à un orphelinat. Adultes, elles sont couturières le jour et chantent dans un cabaret le soir. Gabrielle, surnommée Coco à cause de la chanson qu'elle y chante rencontre Étienne Balsan, un homme riche. Coco n'est pas séduite par ce dernier, qu'elle trouve trop arrogant, mais lorsqu'elle se fait renvoyer du cabaret, elle va lui rendre visite dans son chateau, et s'incruste. Elle y rencontre nombre de riches qui lui font horreur, mais certaines femmes s'intéressent à ses chapeaux, nettement plus simples que la mode de l'époque, et elle en fabrique quelques uns. Coco refuse de porter les vêtements féminins en vogue, et s'habille plutôt comme un garçon. Chez Balsan elle fait la connaissance d'Arthur « Boy » Capel, un jeune homme d'affaire anglais dont elle tombe amoureuse. Ce dernier doit faire un mariage d'argent et elle refuse de l'épouser, mais ils restent amants, et Boy lui fournit les fonds nécessaires pour ouvrir une maison de couture à Paris. Il meurt peu après dans un accident de voiture, mais Coco persévère et réussit dans le métier.

[ Posté le 8 juin 2012 à 23:23 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/TV/Cinema/coco_avant_chanel.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Thornbridge Wild Swan

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière/Thornbridge ]

Thornbridge_Wild_Swan

“aromas and tastes of light bitter lemon, hints of subtle herb spiciness and a long hoppy finish”

Very strong first whiff of flowers (kind of honeysuckle?), quite bitter but very nice nonetheless. Contains malted barley and wheat.

Thornbridge brewery, Bakewell, Derbyshire, England. 3.5% alcohol.

[ Posté le 8 juin 2012 à 23:12 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/Thornbridge/thornbridge_wild_swan.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Samedi, 2 juin 2012

Black Isle Blond

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière/Black Isle ]

Black_Isle_Blond

“light biscuit palate… frsh, grassy aroma”

It reminds me a bit of apple juice, otherwise just another ale, not bitter at all.

Black Isle Brewery, Black Isle, Highlands, Scotland. 4.5% alcohol.

[ Posté le 2 juin 2012 à 19:50 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/Black_Isle/black_isle_blonde.trackback

Commentaires

Aucun commentaire