Vendredi, 26 août 2016
Traduction: [ Google ]
Catégories : [ Bière/Hiisi ]
Gluteeniton ginger pale ale. Erittäin karvasta, ei maistu paljon inkiväriltä.
Sisältää ohramallasta.
Panimoyhtiö Hiisi, Jyväskylä, Suomi. 5.7% alkoholia.
[ Posté le 26 août 2016 à 22:30 |
pas de
commentaire |
lien permanent ]
Adresse de trackback
https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/Hiisi/hiisi_inki.trackback
Commentaires
Aucun commentaire
Samedi, 20 août 2016
Traduction: [ Google | Babelfish ]
Catégories : [ Bière/Stone's ]
Sweet and gingery, but I didn't notice the hint of pear.
Produced for Accolate Wines Ltd, Guildford, London, England. 4.0% alcohol.
[ Posté le 20 août 2016 à 22:45 |
pas de
commentaire |
lien permanent ]
Adresse de trackback
https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/Stone_s/stone_s_ginger_joe_pear.trackback
Commentaires
Aucun commentaire
Catégories : [ Cuisine/Chocolats ]
L'atelier de Yann, Perou 63% : doux, bonbon
L'atelier de Yann, Grenade 65% : doux, thé pu-er
[ Posté le 20 août 2016 à 10:55 |
pas de
commentaire |
lien permanent ]
Adresse de trackback
https://weber.fi.eu.org/blog/Cuisine/Chocolats/chocolats_29.trackback
Commentaires
Aucun commentaire
Samedi, 13 août 2016
Traduction: [ Google | Babelfish ]
Catégories : [ Bière/Williams ]
Quite light tasting, but just another ale. Contains malted barley.
Williams Bros Brewing Co., Alloa, Scotland. 4% alcohol.
[ Posté le 13 août 2016 à 23:57 |
pas de
commentaire |
lien permanent ]
Adresse de trackback
https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/Williams/williams_chieftain.trackback
Commentaires
Aucun commentaire
Mercredi, 10 août 2016
Traduction: [ Google | Babelfish ]
Catégories : [ Livres ]
![ISBN: 9780393081084](https://weber.fi.eu.org/blog/images/isbn0393081087.thumbnail.jpg)
© Amazon.fr
A cookbook that covers the technical aspects of cooking and searches a way to
simplify cooking when some methods have superfluous steps, or to optimize
recipes (based on the author's taste).
[ Posté le 10 août 2016 à 23:44 |
pas de
commentaire |
lien permanent ]
Adresse de trackback
https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/the_food_lab.trackback
Commentaires
Aucun commentaire
Samedi, 6 août 2016
Traduction: [ Google | Babelfish ]
Catégories : [ Bière/Oakham ]
“blend of two hops frem the Yakima Valley. Amarillo for it's spicy and fruity
character and Summit… Tart gooseberry and soft peach on the nose.
Gooseberries and fruit to taste, before an intense bitterness…”
Fruity, not too bitter, and a bit too sweet. Contains barley and wheat.
Oakham ales, Woodston, PeterBorough, England. 4.8% alcohol.
[ Posté le 6 août 2016 à 23:23 |
pas de
commentaire |
lien permanent ]
Adresse de trackback
https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/Oakham/oakham_scarlet_macaw.trackback
Commentaires
Aucun commentaire
Mercredi, 3 août 2016
Traduction: [ Google | Babelfish ]
Catégories : [ Informatique ]
I finally found a tutorial that explains how to patch existing Debian
packages.
I just did that for wmweather that stopped working after NOAA changed the URL
where the METAR data is published.
In a nutshell, and in case the original web page disappears, it goes like
that:
apt-get source wmweather
cd wmweather-2.4.5
dch --nmu
mkdir debian/patches # because it didn't exist
quilt new update-url.patch
quilt edit src/wmweather.c
quilt refresh
debuild -us -uc
After that I could simply install the new package that had been created.
[ Posté le 3 août 2016 à 22:10 |
pas de
commentaire |
lien permanent ]
Adresse de trackback
https://weber.fi.eu.org/blog/Informatique/patching_a_debian_package.trackback
Commentaires
Aucun commentaire