Microblogi: A very long article Wikipedia article on the orientation of toilet paper [7. kes klo 22:52] [V]

Torstai, 19. huhtikuuta 2007

Vocabulaire, 4è partie – Sanasto, 4. osa

Käännös: [ Google ]

Kategoriat: [ Emma ]

Français

  • Maman lapin peut pi pas faire dodo = Maman Lapin ne peut pas faire dodo

Suomi

  • minä pelästyttää = minä pelkään
  • jälkiluoka läätelö (meillä ei syödä jäätelöä koko aijan!)
  • sitä tulee minulla villasukat
  • tämä menee vasempaan ja tämä menee oikeanpaan
  • Emma tutkii ruispalan ulkopintaa: “Tässä taatsessa on tämmöseitä jauhetta”

[ Postattu 19. huhtikuuta 2007 klo 18.17 | ei kommenttia | ]

Trackback osoite

https://weber.fi.eu.org/blog/Emma/vocabulaire_4.trackback

Kommentit

Ei kommenttia

Lauantai, 16. joulukuuta 2006

Vocabulaire, 3è partie – Sanasto, 3. osa

Käännös: [ Google ]

Kategoriat: [ Emma ]

Français

  • hipoutam = hippopotame
  • iskineu = dictionnaire
  • paté moulé = pâte à modeler

Suomi

  • nenä räkässä = räkää nenässä

[ Postattu 16. joulukuuta 2006 klo 12.08 | ei kommenttia | ]

Trackback osoite

https://weber.fi.eu.org/blog/Emma/vocabulaire_3.trackback

Kommentit

Ei kommenttia

Lauantai, 30. syyskuuta 2006

Vocabulaire, 2è partie – Sanasto, 2. osa

Käännös: [ Google ]

Kategoriat: [ Emma ]

Français

  • beuh = bleu
  • boi lolo = je veux boire de l'eau
  • Boubi = Bambi
  • ça c'est monko//lune-tu//kilo papa//Emma = ça c'est la montre//les lunettes//la culotte de papa//d'Emma
  • c'était c'est bon ! = c'était bon !
  • cocohico = cocorico
  • cona ! = pingouin ! (pour m'accueillir le soir en retrant du boulot quand je porte un T-shirt Linux avec un gros Tux dessus)
  • çui-la = ça, ceci, celui là
  • Emma ! = Emma fait (quand Emma veut faire quelque chose à la place de ses parents)
  • Emma p½h ! = Emma pleure (quand Emma pleure)
  • féo dodi = La ferme de Mélodie (un livre animé)
  • gass = glâce
  • houdouge/houdoujou = rouge, rose
  • kémo socola = crème au chocolat
  • kodi = crocodile
  • lapin manger calotta = le lapin mange une carotte
  • loko pasé = l'autre puzzle
  • non on (fait) pas çui-là ça = non, ne fais pas comme ça
  • oulé oulé = Roulez, roulez, chemin d'fer roulez ! (une comptine)
  • palapul = parapluie
  • Pam = Spap (l'écureil géant en peluche)
  • Papa siné kodou = Papa, dessine une grenouille !
  • passé = puzzle
  • podij = porridge
  • sipeupeu = s'il te plaît
  • souli manger komaj = la souris mange du fromage
  • tanchon capi = Dansons la capucine (une comptine)
  • totu manger salada = la tortue mange de la salade
  • tous pas ! (quand Emma prend quelque chose qu'elle sait qu'elle ne doit pas toucher)

Suomi

  • ei jaska kävelä = en jaksa kävellä
  • imupapallo = ilmapallo
  • kalapikka = karjalanpiirakka
  • kipu syö salatti = kilpikonna syö salaattia
  • koko yö = nukuin koko yön (päiväunien jälkeen…)
  • meloli = meloni
  • motapyä = moottoripyörä, mopo
  • naula kovasti = naurattaa kovasti
  • noni tuli vammistaa! = tuli valmista tai tultiin perille
  • ovala = orava
  • piku dago = pikku traktori
  • pikukaa = Pikku Kakkonen (TV-ohjelma tai Pikku Kakkosen nettipelit)
  • pikusta = pikkuhousut
  • puna = punainen
  • pupu syö pokkallaa = pupu syö porkkanaa
  • sasia… = saisinko…
  • se pitää maskaa (kun kaupassa nähdään jotain houkuttelevaa)
  • se sama = se on sama laulu
  • sellasta sattuu peppuun
  • sini = sininen
  • vauva vähä sua ittettää (kun kirjassa on kuva itkevästä vauvasta)
  • vakko = valkoinen
  • vihlee = vihreä
  • Äiti iso vavva, Emma pieni vavva = Äiti on iso vauva, Emma on pieni vauva

Elsäsisch

  • sémélé = Schemele

English

  • foggo = frog
  • piggy = pig

Español

  • tukka koneesee = tu carina es una promessa

[ Postattu 30. syyskuuta 2006 klo 22.04 | ei kommenttia | ]

Trackback osoite

https://weber.fi.eu.org/blog/Emma/vocabulaire_2.trackback

Kommentit

Ei kommenttia

Maanantai, 25. syyskuuta 2006

Pliage des couches « CuddleBuns »

Käännös: [ Google ]

Kategoriat: [ Emma ]

Maintenant qu'Emma est grande, elle ne porte plus de couches. Mais elle est devenue une véritable experte et elle est prête à expliquer au monde entier comment on utilise les couches lavables « CuddleBuns ». Les couches « CuddleBuns » sont garnies de nombreux boutons-pression qui permettent de les adapter à des bébés de toutes tailles (5 à 16 kg).

Petite taille

couche-pliage_petit-1

On replie le haut de la couche vers l'extérieur. On utilisera les boutons pression qui sont à l'intérieur.

couche-pliage_petit-2
couche-pliage_petit-3

couche-pliage_petit-4

On croise les deux rabats l'un sur l'autre.

Taille moyenne

couche-pliage_moyen-1

On commence comme pour la petite taille, mais on serre moins.

couche-pliage_moyen-2

Les rabats ne se croisent pas.

Grande taille

couche-pliage_grand-1

Pour un bébé plus grand, on ne replie pas le haut de la couche vers l'extérieur, et on utilise les boutons pression qui sont montés du coté extérieur.

Renfort intérieur amovible

Le renfort apport un supplément d'absorption. Il n'est normalement pas nécessaire pour les tous-petits.

couche-interieur-1

Le renfort se fixe par deux boutons pression. Si on utilise la petite taille, on ne peut pas fixer le renfort à l'aide des boutons pression, il faut alors le plier en deux et le poser au milieu de la couche.

couche-interieur-3

On le laisse déplié pour les filles.

couche-interieur-2

On le plie en deux pour les garçons.

[ Postattu 25. syyskuuta 2006 klo 01.20 | ei kommenttia | ]

Trackback osoite

https://weber.fi.eu.org/blog/Emma/pliage_des_couches.trackback

Kommentit

Ei kommenttia

Sunnuntai, 23. heinäkuuta 2006

Vocabulaire, 1ère partie – Sanasto, 1. osa

Käännös: [ Google ]

Kategoriat: [ Emma ]

Emma mâche ses mots, ils ressortent tout déformés…

Français

  • Abato = Albator (sa deuxième berceuse préférée)
  • aneuneu = annulaire
  • amina = Animaniacs (un de ses disques préférés)
  • Apoua = Una zebra a pois (une chanson sur un des ses disques préférés)
  • avidé = arrivé
  • Capi = Capitaine Flam (sa berceuse préférée)
  • cana = canard
  • cona, conin = pingouin (parce que pour elle, le pingouin fait « coin coin » comme le canard ?)
  • émo sotti = Eros Ramazzotti (un autre de ses disques préférés)
  • éno = éléphant
  • fègué = fraise
  • feu = fleur
  • fouchtè = fourchette
  • gô = gros
  • indé = index (le doigt de la main)
  • kilo = culotte
  • komaj, fomaj = fromage
  • koskitis = coccinelle
  • lolo = eau
  • lune-tu = lunettes
  • majeu = majeur (le doigt de la main)
  • miko = micro-ondes
  • monko = montre (de poignet)
  • nounousse, nounous-soua = nounours
  • okikeukeu = auriculaire
  • pat-ta = pâte (alimentaire (mon cher Watson))
  • potoa = pantalon
  • Pouf Pouf = Plouf Plouf (un de ses disques préférés)
  • pouftou = pantoufle
  • sa = chat
  • sosu, chochu = chaussure
  • tévofpo = téléphone
  • tichta, tista = T-shirt
  • tota = chaussette
  • vesse = fesse

Suomi

  • anno = aurinko
  • helikotte = helikopteri
  • kaski = kaksi
  • kihva = kirahvi
  • komme = kolme
  • lakaa = jalka
  • lapustaa = rapsuttaa
  • lenko = lentokone
  • makuupussi = makuuhuone
  • mysy = mysli
  • onoa = olohuone
  • penno = perhonen
  • poppe, puupe = Popsi popsi porkkanaa (yksi lempilevyistä)
  • pule = puhelin
  • sistoa, sittoa = juusto
  • takkua = talkkuna
  • unippa = univaippa
  • usta = uudestaan
  • yski = yksi

[ Postattu 23. heinäkuuta 2006 klo 11.22 | ei kommenttia | ]

Trackback osoite

https://weber.fi.eu.org/blog/Emma/vocabulaire_1.trackback

Kommentit

Ei kommenttia