Microblog : A very long article Wikipedia article on the orientation of toilet paper [7 jun à 22:52] [R]

Mardi, 19 octobre 2010

The Confusion

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres ]

ISBN: 9780099410690

© Amazon.fr

Second volume of The Baroque Cycle by Neal Stephenson, following Quicksilver. Divided into two books, Bonanza and Juncto, the volume alternate between one and the other to place the narration in chronological order.

Bonanza

1689. Jack has lost his memory due to syphillitis, but slowly wakes up in Algiers as a galley slave. With some companions they form a Cabal, and plan to rob silver from a spanish ship with the help of their owner who would get a share of it. The theft succeeds, but instead of silver they find gold. They are chased by the Duke of Arcachon who expected to steal this gold for himself (through his privateers). In Cairo, Jack and his companions finally confront the Duke and Jack, knowing the the same man had enslaved Eliza years before, cuts his head off and sents it back to France. The Cabal then flees to India, where Jack stays for some years and meets Enoch Root again. The Cabal uses part of the gold to build a ship, with which they carry wootz steel, silk and spices to Japan, where they exchange it against quicksilver. They then cross the Pacific Ocean toward New Spain where they sell the quicksilver to various silver mines. While a part of the Cabal remains on the ship, sell more quicksilver to silver mines in Peru and cross the Cape Horn, Jack and other members of the Cabal walk through Mexico (and are inbetween arrested by the Inquisition, but manage to get released). They rejoin the crew of the ship, and, since Jack received a letter from Eliza asking him to join her in Qwghlm. The letter was however a forgery, and Jack is made prisoner by the son of the late Duke of Arcachon who wants revenge for his father's death and also wants to recover the gold stolen thirteen years earlier from the spanish ship. Jack also learns he was betrayed by one of his companion, who was himself let to believe that his family suffered a lot because of Jack. The gold is said to come from the mines of King Solomon and have special alchemical properties. Jack claims it was all used for building the ship. D'Arcachon lets the remaining members of the Cabal (several died or quit over the past years) leave with their ship, only to notice that the hull of the ship, under the waterline, is plated with gold. Jack is eventually taken back to France.

Juncto

1689. Eliza's wealth has been stolen by Jean Bart the privateer in the name of the King of France Louis XIV. Eliza knows she has to accept this if she wants to stay away from prison, and she soon starts doing business as usual. She is also invited by the Duke of Arcachon, and eventually recognizes him, from the smell of rotten fish, that he is the one who made her a slave when she was young. She wants to poison him at his birthday party, but on that day, she learns that the Duke had been killed in Cairo by Jack. She is then forced to marry the Duke's son to protect herself. When von Hackelheber learns that the Solomon gold has been stolen by Jack, he believes that Eliza is also behind it, and he kidnaps her son. For revenge, Eliza organizes a transfer of fund from Lyon to Hackelheber's offices in London. Thanks to the help of her friend Jean Bart, Hackelheber's silver is stolen, and the banker is ruined. Eliza also helps Bob Shaftoe, Jack's brother and soldier in the English army, to save the love of his life who is a slave owned by an English lord. Bob kills the lord during a battle, and later goes and frees her, marrying her on the spot. Meanwhile, Daniel Waterhouse manages to convince Newton to become the new head of the Royal Mint. In the end. Jack has arrived in France and meets with Louis XIV who orders him to go back to England and sabotage the Royal Mint to prevent England to become a strong power again. In the same meeting, Jack also meets Eliza, who quickly tells hime they must not see each other again if they want to stay alive. Jack then goes back to London. Also, on her way back from the Rhine in the previous book, Eliza had taken under her protection a German heiress and her daughter Caroline. After the death of the mother, Eliza placed the daughter in the care of Leibniz. Caroline is pressented to become the next queen of England.

[ Posté le 19 octobre 2010 à 22:44 | 1 commentaire | ]

Quicksilver

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres ]

ISBN: 9780099410683

© Amazon.fr

First volume of The Baroque Cycle by Neal Stephenson, divided into three books.

Quicksilver

1713. Daniel Waterhouse is convinced by Enoch Root to leave Massachussets and return to England to defuse a conflict between supporters of Leibnitz and those of Newton as who invented calculus. While his ship is under attack by pirates, trying to leave the coasts of Massachusets, Daniel remembers his youth from 1661 to 1673. Daniel has met Isaac Newton at Cambridge and, while Newton was completely absorbed by his research, prevented him from dying by forcing him to eat and sleep. During the Plague, he fled to the countryside where he met members of the Royal Society and studied with them on various topics. Later he returned to Cambridge, became a Doctor and a fellow of the Royal Society. Daniel witnessed or was involeved in several political plots during this period: he was delivering mail from Huygens to Henri Oldenburg, secretary of the Royal Society for foreign correspondonance and prisoner at the Tower of London under suspicion of exchanging by means of these letters secret messages with foreign states; the Comstock family was supplying the English Navy with cannons and powder, and was discredited and ruined after cannons exploded because they were loaded with pre-packed powder that was ground too fine (the bad powder was planted by a political rival); the creation of the Bank of England, independent from the King, after the latter ruined several goldmiths by taking the gold entrusted to them by their customers. In the background, there were wars between England and the Dutch who were allied to France during the first war, but since King Charles II is suspected to be a catholic pretending to be anglican, England was allied to France in the second one.

King of the Vagabonds

1683. Jack Shaftoe is a Vagabond, occupying himself by being a footman in the army of Poland-Lithuania, going to attack the Turks who are assieging Vienna. While all the fighting is done by the cavalry, Jack saves Eliza, a yound Qwghlmian woman who is a slave in the the harem of the Grand Turk. Together they travel through Europe to Leipzig where they meet Leibniz, and eventually arrive in Amsterdam where Eliza shows great skill at investing the stock market. This sedentary life doesn't suit Jack who travels to Paris to deliver a letter from Eliza to a banker. Jack then tries to make money for himself by selling ostrich feathers and his horse, both stolen from the Turks at the siege of Vienna, but is instead taken prisoner by the Duc d'Arcachon. John Churchill, for whom Jack and his brother Bob had been couriers earlier in their life, helps him escape to prevent Jack from inadvertantly telling things about Churchill when being tortured. Jack thus escapes and accidentally discovers that d'Arcachon is the eater of rotten fish who had taken Eliza and her mother as slaves many years ago. Meanwhile, Eliza is introduced to the the court of the King William of Orange by d'Avaux, the French ambassador. With another Englishman, they plot to influence the market and make a lot of money. On his way back to Amsterdam, Jack becomes partner in a business operation, which was promised to make him rich. But when he sees Eliza again and tells her about it, she understands that the operation is a slave trade. Since Jack wants to continue with the operation because he invested all he had in it and doesn't want to depend on Eliza's money, she tells him she doesn't want to see him ever again. Jack's ship leaves Amsterdam, but Jack is made prisoner by pirates near Africa and becomes a slave himself. Eliza leaves for Versailles to become a spy for d'Avaux at the court of King Louis XIV, but on the boat she is convinced by William of Orange, an ennemy of Louis XIV, to become his spy in exchange for the title of Duchess of Qwghlm when he becomes king of England.

Odalisque

1685. Eliza is working as a governess for some noble at Versailles, and reporting to d'Avaux, d'Orange and Leibniz. In London, Daniel Waterhouse witnesses the death of Charles II. The next king is James II, openly a catholic. Since Eliza is handling the money of many French nobles, she becomes slowly more important at the court. She travels from time to time to Amsterdam, where she meets William of Orange and lives at Huygens's house. There she meets Bob Shaftoe who wants her to help him recover a protestant girl he fell in love with and who has been sold as a slave to an English noble, now Chief Justice of the King. In 1687, Daniel travels to Amsterdam to meet William of Orange, the so-called Defender of the Protestants, and prepare what will be later called the Glorious Revolution i.e., William of Orange becoming King of England without bloodshed. Daniel also meets Eliza during a dinner at Huygens's house. The next morning they prevent the abduction of William by French dragoons, a plot that was rumored about in various circles. Back to Versailles, Eliza is made Countess de la Zeur by the King. Daniel on the other hand is threatened by catholic nobles (including the Chief Justice) and eventually made prisoner at the Tower of London and awaiting to be assassinated (since he cannot officially be tried). But Daniel is protected by Bob Shaftoe, who happens to replace the guard at the Tower. Meanwhile, Eliza is fleeing Versailles with the help of Liselotte von der Pfalz, sister in law to Louis XIV, motivated by the fact that the king is invading her country. After being arrested by French troops in Lorraine, Eliza sleeps with the son of d'Arcachon who is leading those troops and eventually reaches Amsterdam and Hyugens's house. The story of her journey is known to Louis XIV because Eliza kept an enciphered diary which was stolen a Huygens's house and decrypted by Bonaventure Rossignol, cryptanalyst of the king. In 1688, James II flees London and William of Orange becomes the new King of England. Daniel and Bob get the Chief Justice, who also fled from London, to get lynched by a crowd for the exactions he had commited on the people many years earlier. Finally, Eliza gives birth to a son in Amsterdam. D'Arcachon believes the baby is his (and since d'Arcachon carries a genetic defect, he is eager to get his hands on a son that hasn't got this defect) and tries to steal it but fails. But in a letter to Leibniz, Eliza tells that the father is really Rossignol, whom she had met in Versailles and happened to be in Lorraine while she was there.

[ Posté le 19 octobre 2010 à 22:33 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/quicksilver.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Samedi, 28 août 2010

Oksa Pollock 1 : L'inespérée

Catégories : [ Livres/Oksa Pollock ]

ISBN: 9782845634602

© Amazon.fr

Oksa Pollock, 13 ans, vient juste de déménager de Paris à Londres avec ses parents. Oksa découvre qu'elle dispose de pouvoir magiques et qu'elle est l'une des descendante d'un groupe de personnes ayant fui le royaume d'Édéfia cinquante ans auparavant. Dragomira, la grand-mère d'Oksa est la descendante de la Gracieuse Malorane, dirigeante d'Édéfia au moment de la révolution. Édéfia est isolée de la Terre par une bulle de lumière, et ses habitants, les Du-Dedans, ne connaissaient rien de Du-Dehors avant que Malorane ne leur montre des images de la Terre. Les Félons, conduits par Ocious, le premier ministre de Malorane, sont attirés par les notions de pouvoir, domination… qu'ils découvrent à ce moment. Lors d'un soulèvemet, un poignée de partisans de Malorane parvient à s'enfuire avant que cette dernière ne scelle le passage. Personne ne connait la localisation d'Édéfia, il est donc impossible d'y retourner. Ces Sauve-Qui-Peut s'intègrent alors aux peuples de la Terre, jusqu'au jour où un journaliste qui s'intéressait de trop près à ces personnes étranges est assassiné. Les Sauve-Qui-Peut découvrent alors qu'Orthon, le fils d'Ocious, avait lui aussi réussi à passer. Il est maintenant le prof de maths et de sciences d'Oksa et de son ami Gus (qui est l'enfant adoptif de deux Sauve-Qui-Peuts). Orthon cherche à mettre la main sur Oksa car elle serait la clé qui lui permettrait de retrouver le chemin d'Édéfia. Oksa échappe à plusieurs tentatives d'enlèvement par Orthon (dont une qui laisse sa mère invalide). On apprend aussi qu'Orthon est le descendant d'un homme qui avait été banni pour avoir recherché l'immortalité et commis des crimes atroces dans ce but. À la fin, Orthon invite Dragomira chez lui prétendument pour parlementer. Oksa et Gus la suivent une heure plus tard, et se retrouvent face à deux Dragomira, Orthon ayant pris les traits de cette dernière. Orthon finira par mourir dans l'affrontement, tué de sang froid par Abakoum, le Veilleur de Dragomira.

[ Posté le 28 août 2010 à 13:36 | 1 commentaire | ]

Oksa Pollock 2 : La forêt des égarés

Catégories : [ Livres/Oksa Pollock ]

ISBN: 9782845634626

© Amazon.fr

Deuxième volume des aventures d'Oksa Pollock.

Gus, le meilleur ami d'Oksa, a disparu. Les Sauve-Qui-Peut découvrent qu'il est prisonnier d'un tableau qui était en possession d'Orthon. Un groupe de sauveteurs s'organise pour aller à sa recherche dans le tableau. Ce dernier est un outil de Du-Dedans destiné à punir les criminels, mais Orthon s'en est servi pour emprisonner sa s½ur jumelle, Réminiscens, dont Léomido, le frère de Dragomira, était amoureux. Les sauveteurs traverses de nombreuses épreuves mais parviennent finalement à détruire le sort au c½ur du tableau et à en sortir. Seul Léomido décide de rester, après avoir découvert qu'il était le demi-frère de Réminiscens (Malorane avait eu une liaison avec Ocious, de qui sont nés Orthon et Réminiscens, avant de se marier officiellement et d'avoir Dragomira et Léomido). Durant leur absence, des Félons sont venus enlever Marie, la mère d'Oksa, qu'ils comptent utiliser comme monnaie d'échange pour retourner à Édéfia. On apprend aussi qu'Oksa est étrangement attirée par Tugdual, un Sauve-Qui-Peut de quelques années son aîné, ce qui rend Gus très jaloux. Zoé, camarade de classe de Gus et Oksa qu'ils croyaient être du coté d'Orthon est en fait la petite fille de Léomido et Réminiscens et vit avec les Pollock depuis la mort d'Orthon. Elle a gardé des contacts avec Mortimer, le fils d'Orthon, mais refuse de le rejoindre parmi les Félons. Enfin, Orthon n'est pas mort, et a pris possession du corps de Zelda, une autre camarade de classe de Gus et Oksa, qu'ils parviennent à libérer. L'histoire se termine sur une série de catastrophes naturelles qui indiquent qu'Édéfia est en danger et que donc la Terre aussi, et poussent les Sauve-Qui-Peut a partir délivrer Marie.

[ Posté le 28 août 2010 à 13:35 | 1 commentaire | ]

Dimanche, 15 août 2010

Unseen Academicals

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 0552153370

© Amazon.fr

The faculty of Unseen University discovers that to continue benefiting from some source of revenue, the university has to take part in a game of football at least once every twenty years. Football in Ankh-Morpork is a violent game played on the streets, but since Vetinari wants to keep it in control. The unexpected discovery of a cup containing ancient rules of football prompts Vetinari to ask the university to write the rules of a modernized football. They are helped by Mr. Nutt, a goblin working as a candle dribbler in the basement of the university who happens to be very smart. Nutt's friends are Trevor Likely, whose father was a famous football player, Glenda, who's the cook of the Night Kitchen, and her aid Juliet, woolheaded and very beautiful, who, disguised as a dwarf, appeared as a one-time model in a fashion show presenting micromail, a chain-mail as soft as cloth. While the university organises its own team, Unseen Academicals, the teams of the street football assemble their own, Ankh-Morpork United. The latter team is composed by half of hooligans. At some point of the story, Nutt's subconciously remembers he is not actually a goblin but an orc, creatures made in Uberwald by the Evil Emperor long time ago as killing machines. Nutt was under the protection of Uberwald's most powerful vampire, Lady Margolotta, who wants to make him a civilized orc who is not anymore emotionally burdened by the actions of orcs of the past. Eventually, the football game is played. The hooligans of United wound several players of Academicals, but the latter eventually win the game. In the end, Nutt agrees to go back to Uberwald to find the other orcs and teach them to be civilized.

[ Posté le 15 août 2010 à 09:29 | 2 commentaires | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/unseen_academicals.trackback

Commentaires

Read it again.

Commentaire N° 1, Matthieu Weber (Finlande) le 8 février 2015 à 21:10

Read it again.

Commentaire N° 2, Matthieu Weber (Finlande) le 2 novembre 2020 à 17:28

Mardi, 27 juillet 2010

Le journal d'un ingénu

Catégories : [ Livres/BD/Spirou ]

ISBN: 9782800140520

© Amazon.fr

Spirou est chasseur au Moustic Hotelen 1939, où il fait la connaissance d'une jeune fille récemment engagée comme soubrette de qui il tombe amoureux. Spirou rencontre aussi un journaliste à sensation, Fantasio, qui veut en faire son informateur, à propos du séjour à l'hôtel d'un boxeur célèbre accompagné d'une actrice célèbre. Mais à l'hôtel résident aussi trois mystérieux personages : un nazi, et deux polonais, qui discutent du statut de la Pologne et de la Prusse. En pourchassant Spip, Spirou déboule dans le salon où discutent les trois hommes, et leur propose une solution pour conserver à la Pologne son accès à la mer à Dantzig et éviter la guerre. Malheureusement, le nazi qui voulait consulter son gourvernement avant de donner son accord sur cette solution se fait insulter dans le couloir par Fantasio, et la guerre éclate peu après. La copine de Spirou, dont il ne connaissait même pas le nom, disparaît, et un agent des services secrets belges lui apprend qu'elle était une informatrice du NKVD et qu'elle a été rapatriée en Union Soviétique.

Lu à la fnac

[ Posté le 27 juillet 2010 à 12:02 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/Spirou/le_journal_d_un_ingenu.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Terre mécanique, l'intégrale

Catégories : [ Livres/BD ]

ISBN: 2203022507

© Amazon.fr

À bord du gigantesque paquebot Mékaton, c'est la fête en continu. Mais Bruno, petit garçon, s'ennuie, il ne veut pas se forcer à être joyeux tous les jours. Un soir, apparaît Philéon, un homme-rhinocéros, poursuivi par les forces spéciales. Bruno et sa mère Edmée cachent le fugitif qui leur explique qu'il veut aller voir ce qu'il y a au dehors du Mékaton (tout le monde étant persuadé qu'il n'y a rien). Avec l'aide du capitaine, dépossédé de son commandement par le chef des forces spéciales, et accompagnés d'une fillette muette, passager clandestin, ils s'échappent sur une chaloupe et arrivent sur les glaces du pôle nord. Là ils découvrent l'existence de gens vivant heureux malgré les conditions difficiles, et les robots qui enlèvent tous les humains qu'ils trouvent. La fillette est enlevée elle aussi, et Bruno part à sa recherche. Ils arrivent dans une ville immense, principalement peuplée de robots. Bruno fait la connaissance d'un savant, homme aux jambes mécaniques, qui lui raconte l'histoire de la ville : les hommes avaient fabriqué des robots, puis après une guerre terrible, seuls les robots ont survécu. Leur but étant de servir les hommes, ils partent à la recherche des humains « égarés » et les ramènent en ville. Bruno finit par retrouver la petite fille, ainsi que sa mère et Philéon qui étaient partis à leur recherche avec des passagers du Mékaton, ces derniers ayant renversé le chef des forces spéciales et demandé le retour du capitaine. Le savant explique alors que lorsque tous les hommes ont été exterminés, les robots ont recréé une race humaine in vitro. Mais certains de ces humains n'ont pas supporté la vie mécanisée et sans surprise de la ville, et se sont enfuis sur des paquebots tels que le Mékaton. Certains individus mi-homme, mi-animal tel Philéon, sont le produit des expériences du savant.

Lu à la fnac

[ Posté le 27 juillet 2010 à 11:46 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/terre_mecanique.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Lundi, 26 juillet 2010

Pourquoi j'ai mangé mon père

Catégories : [ Livres ]

ISBN: 9782266084376

© Amazon.fr

Ernest, un pithecanthrope, raconte comment son père Édouard force l'évolution de l'espèce pré-humaine. Ernest raconte comment ses semblabes étaient déjà devenus des chasseurs en inventant des lances. Édouard domestique ensuite le feu en rapportant un tison allumé par un volcan. Le feu leur permet de repousser les prédateurs et vivre plus tranquillement. Cette révolution n'est pas du goût de l'oncle Vania qui ne cesse de répeter qu'il faut laisser faire la nature au lieu de forcer l'évolution, ce à quoi Édouard réplique que l'évolution naturelle a conduit certains carnassier à une hyper-spécialisation et à un cul-de-sac évolutif. Édouard découvre ensuite la pointe durcie au feu, qui permet de chasser des anumaux plus grands et un de ses fils invente l'art figuratif, qui fait grand peur aux autres. Revient alors de voyage l'oncle Ian, qui raconte ce qui se passe ailleurs dans le monde, et évoque entre autres les hommes de Néanderthal habitant l'Europe. Aucun n'a l'air d'avoir autant évolué que nos pithécanthropes. Édouard force ensuite ses fils à quitter la horde et à prendre femme dans une autre horde, inventant ainsi l'exogamie et un meilleur brassage génétique. Lorsque les quatre fils reviennent, la mère d'Ernest a inventé la cuisson de la viande, qui permet de passer bien moins de temps à mastiquer et donc donne du temps libre pour inventer de nouvelles choses, temps qu'Ernest passe à supposer que lorsqu'on meurt, on part au pays des rêves et on est toujours heureux. Grâce à une pierre rouge rapportée par un demi-frère d'Ernest, Édouard parvient à faire du feu à partir d'étincelles (et brûle au passage une immense forêt). Édouard voudrait partager le feu avec le reste du monde, mais les autres de la horde refusent d'abandonner cet avantage sur les autres. Forcés de monter vers le nord, ils arrivent sur le territoire d'une autre horde qui ne voit pas leur invasion d'un bon ½il. Édouard se charge des négotiations, et sans consulter les autres, offre le feu en échange d'une partie du territoire de chasse et d'habitations dans des grottes de calcaire. Les autres ne veulent plus de la tyrannie, tout bienveillante soit-elle, d'Édouard, et lorsque ce dernier invente l'arc et la flèche, ils organisent un «  accident  » et le mangent en guise de rite funéraire.

[ Posté le 26 juillet 2010 à 12:26 | 2 commentaires | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/pourquoi_j_ai_mange_mon_pere.trackback

Commentaires

Vendredi, 16 juillet 2010

La guerre des gloutons

Catégories : [ Livres/BD/Troy ]

ISBN: 9782302011021

© Amazon.fr

Treizième volume de Trolls de Troy, publié en 2010, faisant suite à Sang famille.

Tynette et Gnondpom s'échappent de leur oubliette pour tomber dans un piège. Haïgwépa, qui était à la recherche des enfants est frappé d'amnésie, mais recrute un barbare rencontré par hasard, qui le ramèene au village. Teutram et Waha partent alors à la recherche des deux enfants qui ont été vendus à des tisserand qui tuent leurs esclaves à la tâche. Le barbare et Waha sont aiguillés vers l'orphelinat, où ils sont faits prisonniers et provoquent une révolte des enfants. Une fois libérés, ils vont chez les tisserands et détruisent tout. Dans la bagarre, Lady Romande est transformée en trolle par le pouvoir aléatoire de Waha, et devient la copine du barbare.

[ Posté le 16 juillet 2010 à 23:16 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/Troy/la_guerre_des_gloutons.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Dimanche, 11 juillet 2010

Thrice upon a Time

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres ]

ISBN: 0671319485

© Amazon.fr

December 2009. Murdoch Ross and his friend Lee travel from California to Scotland to visit Murdoch's grandfather Charles Ross, a physicist. He reveals that he had been working on a device that allows to send messages back and forth in time up to 24 hours. They quickly discover that a message sent to the past telling someone to do something doesn't have to be obeyed, and if such, the future history will simply change and the previous future will never happen. While out for a beer, Murdoch meets Anne, a doctor working at the nearby fusion energy research facility, and they eventually start dating. At some point, Murdoch postpones a date with Anne because of a software bug that was nagging him. He soon decides that it was a mistake to let her down, sends a message to himself about the solution of the bug, and changes History slightly. Some months later, all over the world, people are being victims of injuries provoked by millions of micro-blackholes orbiting Earth. Murdoch and his team quickly discover that they are caused by the fusion research experiment that had taken place a couple of days earlier; current theories do not take into account the energy sent back in time, which causes the blackholes to be formed. Some amount of calculations later, they learn that the blackholes are not going to evaporate, but grow and eventually absorb Earth. Moreover, a strange disease appears among some employees of the research facility, and affects Lee as well. Murdoch and Anne decide to send themselves a message five months back in time (by 1 day hops, using the time machine as a relay) to prevent the experiment from happening. History changes again, and because of low-probability fluctuations, in this new timeline, Murdoch and Anne never date. The experiment is canceled, and Charles Ross now has to unveil his research to allow his theories to be taken into account in the fusion experiments. Although no blackholes are created, people however continue to get sick from this mysterious viral disease which affects people who had been in California some months earlier; the virus seems to have an incubation period of several months. After some amount of investigation, they discover that it is caused by a virus resulting from experiments conducted in secret in a satellite which had crashed on Earth at that time. The US and British authorities, who had been working jointly on this project already have a vaccine and start to inoculates the population. But one batch is defective and kills hundreds of people, stopping the vaccination campaign. Charles and Murdoch decide to use the time-machine to warn one official about the defective batch, thus convincing him that it can be used for preventing the disease from spreading. With the agreement of officials from all over the world, now convinced that it can be done, they send to themselves in the past the list of the persons who first got sick in order to vaccinate them all and prevent the outbreak. In this new timeline, meets Anne again.

[ Posté le 11 juillet 2010 à 11:46 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/thrice_upon_a_time.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Vendredi, 9 juillet 2010

Jeeves Makes an Omelette

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Wodehouse ]

ISBN: 9780091773540

© Amazon.fr

Published in A Few Quick Ones in 1959.

Aunt Dahlia is trying to convince the famous novelist Cornelia Fothergill to publish her latest novell as a serial in Dahlias's paper, Milay's Boudoir, but the writer doesn't want to sell it as cheap as Dahlia can afford. Dahlia then learns that Cornelia's husband, the famous painter Everard Fothergill, is sick to see every day in the dining-room a terrible painting made by his father Edward Fothergill, who gave it to his son as a wedding present. Dahlia thus asks Bertie to steal the painting, which would make Cornelia happy that her husband is not depressed anymore by the sight of the the painting and would then sell the novel at the price Dahlia offers; since there has been a series of burglaries in the neighbourhood, nobody would suspect a thing. Bertie eventually steals and destroys the painting, but when only one bit is left bearing the painter's signature, Jeeves notices that Bertie stole the wrong painting, a somewhat similar piece by Everard, which happens to be the artist's favourite. On their way to the dining-room to verify which painting Bertie has taken, they meet Edward Fothergill carrying the terrible painting. He explains that he loves it so much that he should never have given it to his son, and has faked a burglary to recover it. Jeeves then suggest that Bertie could pretend to have tried – and failed – to prevent the burglars to perpretate their crime, and Dahlia knocks him out for verisimilitude.

[ Posté le 9 juillet 2010 à 14:51 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Wodehouse/jeeves_makes_an_omelette.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Lundi, 5 juillet 2010

Les maîtres du monde (Marionnettes humaines)

Catégories : [ Livres ]

ISBN: 9782207501597

© Amazon.fr

Une soucoupe volante atterit dans l'Iowa, mais lorsque le Patron, Sam et Mary, des agents secrets, arrivent sur les lieux, elle a déjà été remplacée par une fausse, faisant croire à un canular. Mais peu après, sur le corps d'un homme qui venait de les attaquer, ils découvrent une créature morte collée entre ses omoplates. Ils parviennent rapidement à la conclusion que ces êtres sont sortis de la soucoupe et ont commencé à envahir la région en parasaitant ses habitants. Un des parasites a même réussi à s'infilter au sein même de la Section et parvient à contrôler Sam. Ce dernier participe, impuissant, aux man½uvres des parasites pour augmenter le nombre de porteurs. Le Patron parvient cependant à récuperer Sam et à capturer son parasite. Ils parviennent à en extraire un certain nombre d'informations. Après de difficiles discussion, le Patron parvient à convaincre le Présidet et le Congrès que la menace d'invasion est réelle, mais la lenteur de réaction des politique et leur refus de croire à l'invasion permet rapidement aux parasites d'occuper tout le centre des États-Unis. L'opération militaire qui en suivit ne permis que de renforcer les rangs des parasites grâce aux corps des soldats parachutés dans la zone occupée, les dirigants ayant largement sous-estimé le nombre de personnes infectées. En permission tous les deux, Sam et Mary se marient et vont passer leur lune de miel dans la montagne, loin de tout. Lorsque Mary se fait infecter à son tour, Sam parvient à la sauver, et ils décident de reprendre tout de suite du service. Lorsqu'une autre soucoupe atterit dans le Mississippi, les militaires parviennent à s'en emparer, et le Patron amène Mary et Sam la visiter. Sam se rend compte que l'endroit éveille des souvenirs chez Mary (dont il ne connait rien du passé). La jeune femme est née dans une colonie religieuse sur Vénus qui avait été attaquée par les parasites (venus de Titan, lune de Saturne). La plupart des colons sont morts et leurs parasites aussi, mais Mary, encore une enfant à l'époque, avait survécu à la maladie qui a balayé tant les porteurs que les parasites. Elle avait par la suite été recueillie par des terriens, mais avait tout oublié de son passé. Sam trouve alors la solution au problème: la maladie en question se transmet de parasite en parasite lorsqu'ils communiquent par contact direct et tue les parasites plus rapidement que les humains. Des parasites infectés, portés par des animaux, sont alors lachés dans la zone occupée, puis quelques jours plus tard des parachutistes humain sont lachés pour injecter à tous le serum nécessaire pour les guerir. Le livre, présenté comme un rapport, se termine par un mot de Sam, en partance pour Titan avec Mary et des milliers d'autres agents dans le but d'exterminer les parasites.

[ Posté le 5 juillet 2010 à 14:01 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/les_maitres_du_monde.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Mardi, 29 juin 2010

Jeeves and the Greasy Bird

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Wodehouse ]

ISBN: 9780091773540

© Amazon.fr

Published in Plum Pie in 1966.

Bertie learns that his now friend Roderick Glossop is depressed because his fiancee refuses to get married before Roderick's daughter Honoria is married. Aunt Dahlia happens to be working with Blair Eggleston, a young author who produces a serial for her paper, Milady's Boudoir. The author has told Dahlia that he is madly in love with Honoria but is too shy to propose. Bertie then decides to court Honoria to make Eggleston jealous and force him to propose to Honoria. Bertie goes however a bit too far since, after kissing Honoria in front of Eggleston, he learns they had been engaged since the previous evening and that this move made him break the engagement. Honoria of course considers herself to then be engaged to Bertie. To force her to break their engagement, Bertie, on Jeeve's advice, hires an acrtress, Trixie, to pretend to be engaged to him in front of Honoria, but this scheme has been unnecessary since Honoria and Eggleston are already reconciled. The agent of the actress howerver blackmails Bertie to marry Trixie or get sued for breach of promise. On the day the blackmailer comes to Bertie's place to collect his money, Jeeves and Dahlia manage to convince him that Bertie is actually living far beyond his means, has not actually any money to pay him, and would be sent by Dahlia to Canada with a very small allowance.

[ Posté le 29 juin 2010 à 18:45 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Wodehouse/jeeves_and_the_greasy_bird.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Extricating Young Gussie

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Wodehouse ]

ISBN: 9780091773540

© Amazon.fr

Published in The Man with Two Left Feet in 1917.

Aunt Agatha sends Bertie to New York to prevent his cousin Gussie Mannering-Phipps to marry a vaudelville actress by the name of Ray Denison. When Bertie meets Gussie, he discovers that Gussie is playing on the vaudeville stage as well, Ray's father, a famous vaudeville actor himself, refusing that his daughter marries outside of the profession. Reaching a dead-end, Bertie ask Aunt Julia, Gussie's mother, to come to New York and reason with her son. But the mother used to be herself a vaudeville actress, and was turned into a respectable lady by Aunt Agatha and by force after getting married. When Aunt Julia meets Ray's father, she recognizes him as an old accointance from when she was on the stage. The man reveals that he had always been in love with her and since their are both widow(er)s, he asks her back to come back the stage and to marry him.

[ Posté le 29 juin 2010 à 18:12 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Wodehouse/extricating_young_gussie.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Dimanche, 27 juin 2010

Aunts Aren't Gentlemen

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Wodehouse ]

ISBN: 9780091773540

© Amazon.fr

Published in 1974.

Bertie's physician suggested him to go and rest in the countryside. Bertie decides to rent a cottage at Maidens Eggesford, where his Aunt Dahlia is staying with friends of hers, the Briscoes. Colonel Briscoe breeds horses, and his horse's only serious competitor is Mr. Cook's horse, his arch-rival. On his first day at the village, Bertie accidentally meets Cook, who, learning that Bertie knows Briscoe, is convinced he has come to sabotage the training of his horse by pinching the cat. The cat appeared one day and since then, Cook's horse refuses to train if she is not around. Moreover, Major Plank is staying at Cook's place and, although an attack of malaria prevents him from remembering in what circumstances he had previously met Bertie, there is a risk in the future that he would remember that he is convinced Bertie is a thief. When Aunt Dahlia, who had bet a very large sum of money on Briscoe's horse, learns about the cat, she asks Briscoe's niece to help her pinch the cat. Thanks to a local poacher of her accointance, the cat is stolen and delivered to Bertie. Bertie then pays the poacher to take it back, but the cat follows him back to Bertie's place and refuses to leave. At the same time, Cook's daughter Vanessa, whom Bertie had met once at a party a year ago, quarrels with her fiance Orlo, the son of Cook's former business partner, who has entrusted the control of Orlo's inheritance to Cook. The reason of the quarrel is that she finds Orlo didn't ask her father hard enough for the release oh his money. Orlo needs the money to be able to marry Vanessa, but her father refuses her to marry the communist he is. Vanessa therefore announces Bertie they are now engaged, and that she will make him loose all his bad habits (smoking, drinking cocktails, going do the Drones' club and reading light books). Orlo is of course furious and threatens Bertie, but since the former, an insurance salesman by trade, managed to sell Bertie a life insurance, killing him would be bad business. Bertie manages to convince Orlo that Vanessa actually still loves him, and encourages him to ask again for his money. When Jeeves comes back from visiting his aunt at a nearby place, he tells Bertie that the cat is actually his aunt's, and they use the animal to force Cook into releasing Orlo's money and dropping the charges agains Bertie for cat-theft (Plank having meanwhile remembered his first meeting with Bertie). Briscoe's horse eventually wins the race and everything ends well.

[ Posté le 27 juin 2010 à 16:14 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Wodehouse/aunts_aren_t_gentlemen.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Dimanche, 20 juin 2010

Much Obliged, Jeeves

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Wodehouse ]

ISBN: 9780091773540

© Amazon.fr

Published in 1971.

Bertie's friend Harold ‘Ginger’ Winship is, under the pressure of his fiancee Florence Cray, running for Parliament in Market Snodsbury. Aunt Dahlia asks Bertie to come to Brinkley Court and canvass for him. The first person Bertie meets is Mrs. McCorkadale, Ginger's opponent; the meeting is disastrous, which convinces Bertie to give up. Mrs. McCorkadale is however fair-play enough to go and see Aunt Dahlia to warn her that a man called Bingley (a former valet, who had been at Bertie's service in a previous episode) wanted to sell her dirty information about Ginger which Bingley got from the book of the Junior Ganymede Club a club of valets and butlers who keep records of juicy information about their employers. Bingley had stolen the book and while Bertie's attempt at recovering failed, Jeeves' succeeded. Moreover, Dahlia had invited Roderick Spode, Lord Sidcup to keep speeches in favour of Ginger. Finally, Dahlia had also invited a businessman called Runkle from whom she hopes to extract money; the man was Tuppy Glossop's father's employer and made a fortune from an invention by Tuppy's father, but never paid him back anything. Since Tuppy and Dahlia's daughter Angela are engaged, Tuppy needs money to get married, and Dahlia wants to get the money for him. Ginger's problem is mainly that he had fallen in love with the secretary he had engaged to help him in his campain, and needs Florence to break the engagement. Meanwhile, Spode taking a liking on running for parliament, he decides to give up his title to be allowed to run for it. Madeline, his fiancee who dreamt of becoming Lady Sidcup then breaks the engagement and turned once again to Bertie. Finally, Dahlia being unsuccessful at softening Runkle up wants to blackmail him by stealing a piece of silver he wanted to sell to Dahlia's husband Tom (who had fled the house since he hates guests). When Bertie is trying to put the silver back in Runkle's room, he is caught and accused of theft. Eventually, advises by Jeeves, Ginger decides to make a speech where he encourages his supporters to vote for Mrs. McCorkadale. This prompts Florence to break her engagement to him. Since Spode got a black eye from a thrown potato during Ginger's speech, he decided to give up becoming a member of the Parliament, which makes Madelin restore their engagement. Florence then proposes to Bertie, but Runkle tells her that Bertie is a thief, and she takes her proposal back. Finally, thanks to the information found in the Junior Ganymede Club's book (Bingley having been in Runkle's service), Dahlia manages to blackmail Runkle and extort him to money she wanted.

[ Posté le 20 juin 2010 à 18:53 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Wodehouse/much_obliged_jeeves.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Samedi, 12 juin 2010

Stiff Upper Lip, Jeeves

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Wodehouse ]

ISBN: 9780091753405

© Amazon.fr

Published in 1963.

Bertie's friend Pinker tells him that his fiancee Stiffy Bing wants him to go to Totleigh Towers to do something for her. Knowing Stiffy, Bertie refuses at first, but when he learns that Gussie is angry at his fiancee Madeline because she put him on a vegetarian diet, and that if they break up, Madeline will turn to Bertie, the latter decides to go to Totleigh Towers and try to patch their relationship. Sir Watkin Basset, Madeline's father and Siffy's uncle, is a collector, and he recently acquired for a very low price a very valuable statuette. Stiffy wants Bertie to return the statuette to the seller, an explorer named Planck, because she believed Sir Watking cheated him. But Sir Watkin only pretended to have paid a low price, to make Bertie's uncle Tom Travers, another competing collector, jealous. Thanks to Jeeves, the statuette is returned to Sir Watkin's collection room, and Bertie escapes the wrath of Roderick Spode, now Lord Sidcup, who is persuated that Bertie has come to the house to steal the statuette. Later, Gussie flees the house with the cook and Sir Watkin is happy to learn that his daughter will not marry Gussie after all. He's so happy that he even promises a vicarage to Pinker, who was waiting for it to get married to Stiffy. But when he learns that Madeline got engaged to Bertie (because she believes he is in love with her), he takes his word back. Thanks to Jeeves, Pinker gets a vicarage at the neighbouring village from Planck, who was at the same time looking for a new vicar and a player for his rugby team. Stiffy then gives him the statuette, which she had again pinched from the collection to blackmail her uncle to honor his word. Bertie passes it to Jeeves. Meanwhile, Lord Sidcup tries to convince Madeline, with whom he had been in love for a very long time, to marry him instead to Bertie. She makes her mind to do so when Jeeves tells her that Bertie is a kleptomaniac and that he just found the statuette hidden in Bertie's sock drawer. Bertie is then arrested and put in prison, but Jeeves manages to get him out by promising to enter Sir Watkin's service (which he plans to quit after a week to return to Bertie's service) against him dropping the charges against Bertie.

[ Posté le 12 juin 2010 à 21:21 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Wodehouse/stiff_upper_lip_jeeves.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Samedi, 5 juin 2010

Jeeves in the Offing

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Wodehouse ]

ISBN: 9780091753405

© Amazon.fr

Published in 1960.

Bertie learns in the Times that he is engaged to Bobbie Wickham. Soon after, he is asked by Aunt Dahlia to come to Brinkley Court. Her goddaughter, Phillis Mills is already staying there and her stepfather, Aubrey Upjohn, Bertie's former schoolmaster, accompanied her; he is to deliver a speech at Market Snodsbury's grammar school in a few days. Moreover, Dahlia's husband Tom is negotiating with an american named Mr. Cream, who came to Brinkley Court with her wife, a mystery writer, and her son Willie. The latter has a reputation of a playboy, and Dahlia doesn't want him to get engaged to Phillis who is a bit of a slow thinker, and likely to fall for him. At Brinkley Court, Bobbie tells Bertie that the announcement was a plot to make her mother feel relieved when she tells her she is actually engaged to Reginald ‘Kipper’ Herring, a friend of Bertie's who is a columnist at a paper and recently wrote an acerbic critic of Upjohn's book on English grammar schools (of which Bertie and Kipper have terrible memories). Moreover, Bertie discovers that Roderick Glossop, the loony-doctor, is posing as the butler; he has actually been asked by Aunt Dahlia to evaluate the sanity of Willie Cream. Since Dahlia is temporarily away from the house, Bertie, as the acting host cannot tail Willie all the time to prevent him from proposing to Phillis, so he invites Kipper and asks him to replace him. Bertie then learns from Jeeves (who is currently on vacation) over the phone that Willie Cream is also a kleptomaniac, and soon discovers that Tom's silver cow creamer has disappeared from the collection. After Bertie fails twice at searching Willie's room, Glossop manages to recover the object. Meanwhile, Upjohn has seen the critic on his book and wants to sue the paper, meaning that Kipper would loose his position there and be barred from getting a new one. Soon after, one learns that Phillis got engaged to Willie and after a heated discussion with Upjohn, Dahlia (who came back) discovers that the Cream have two boys, Wilfred and Wilbur, and that the playboy is the other one; exasperated by Upjohn's smug attitude, she asks him to leave the house. Jeeves, who had come back on Bertie's call for help, packs his belongings and pinches the text of his speech. Since Upjohn is unable to deliver a speech without his notes and that the speech is impotant since it would start his political carreer, Bobbie blackmails him to drop the lawsuit for the return of the speech. Some time earlier, Mrs Cream had discover the silver cow creamer hidden among Glossop's belongings (who doesn't know that Tom actually sold it to Willie) and called the police. Since to defend himself Glossop would have to reveal that he was called to spy on Willie and thought the latter had stolen it, thus jeopardizing Tom's negotiations, Jeeves suggest to tell that Bertie is the kleptomaniac.

[ Posté le 5 juin 2010 à 11:46 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Wodehouse/jeeves_in_the_offing.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Vendredi, 28 mai 2010

Jeeves and the Feudal Spirit

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Wodehouse ]

ISBN: 9780091753405

© Amazon.fr

Published in 1954.

Aunt Dahlia wants Bertie to come and keep her company at Brinkley Court, where she had invited Mr and Mrs Trotter and Mrs Trotter's son Percy Gorringe, a poet. Florence Craye and her very jealous fiance G. D'arcy “Stilton” Cheesewright are staying there too. Aunt Dahlia plans to sell her magazine, Milday's Boudoir to Mr Trotter, and she has hired the very famouse writer Daphne Dolores Morehead to make the magazine look more valuable. But since her husband Tom won't to pay for it, she has pawned her pearl necklace. At some point, Florence breaks up with Stilton and gets engaged to Bertie. Moreover, Percy, who plans to adapt Florence's novel Spindrift as a play, is madly in love with her. When Tom announces he has invited Roderick Spode, now known as Lord Sidcup and an expert in jewellery, she asks Bertie to steal the necklace before Sidcup can identify it as a copy. Bertie fails, and as a consequence the necklace ends up in the safe. When the safe remains open by accident, Dahlia takes her necklace, and a bit later Bertie, seeing the safe open, steals the second necklace, belonging to Mrs Trotter, believing it is his aunts. Dahlia's problem is that Mr Trotter is completely under the control of his wife, and she wants Anatole, Dahlia's French cook. When Mrs Trotter discovers her necklace has been stolen, she threatens to call the police. Jeeves then returns the necklace he claims to have found somewhere, and reveals it's a copy. Mrs Trotter admits she pawned it because Percy needed money for the play. Mr Trotter gets angry and from there on takes control of his marriage. When Florence learns what Percy has done for her, she suddenly fells in love with him. Dahlia eventually manages to sell her magazine to Mr Trotter.

[ Posté le 28 mai 2010 à 21:15 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Wodehouse/jeeves_and_the_feudal_spirit.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Lundi, 24 mai 2010

Revers de fortune

Catégories : [ Livres/BD/De cape et de crocs ]

ISBN: 9782756008356

© Amazon.fr

Neuvième volume de De cape et de crocs. Don Lope survit à sa blessure grâce à Bombastus qui en retire la balle. Pendant ce temps, Eusèbe délivre Cyrano et tout deux partent dans la forête, où ils rencontrent des sélénites sauvages, mimes et luthiers. De leur coté, Don Lope et Armand, alliés aux pirates qui acceptent d'abandonner leurs titres de noblesse pour redevenir des hommes libres, se font passer pour des saltimbanques afin de capturer le Prince Jean qui se donne en représentation dans la tragédie qu'il a lui-même écrite. Lorsque Cyrano et Eusèbe arrivent accompagnés de sauvages, Armand parvient à convaincre le peuple de la Lune de se rebeller et libère le roi.

[ Posté le 24 mai 2010 à 09:15 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/De_cape_et_de_crocs/revers_de_fortune.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Le donjon de Naheulbeuk, volume 5

Catégories : [ Livres/BD/Naheulbeuk ]

ISBN: 9782353250851

© Amazon.fr

Cinquième volume du donjon de Naheulbeuk, publié en 2008. Les aventuriers s'échappent du chemin de l'oubli et rencontrent des elfes qui leur font des cadeaux précieux mais inutiles. Pendant ce temps, Zangdar s'apprête à prendre l'air à bord de son dirigeable. Peu après, la companie rencontre une magicienne qui leur vend une couronne de téléportation en échange d'objets elfiques. La téléportation se passe presque bien, mais ils se retrouvent dans les caves du chateau de Gzor, pleines de monstres.

[ Posté le 24 mai 2010 à 09:09 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/Naheulbeuk/le_donjon_de_naheulbeuk_5.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Le donjon de Naheulbeuk, volume 4

Catégories : [ Livres/BD/Naheulbeuk ]

ISBN: 9782353250332

© Amazon.fr

Quatrième volume du donjon de Naheulbeuk, publié en 2007. Les aventuriers arrivent à Chnafon, où ils font le plein et croisent un coffre sur pattes, un apprenti magicien à lunettes et plein d'autres gens bizarres. Puis ils repartent à travers la forêt de Schlipak où ils rencontrent un paladin d'un dieu du sommeil, sont faits prisonniers par les hommes poireaux avant de s'échapper et se perdre sur le chemin de l'oubli…

[ Posté le 24 mai 2010 à 09:04 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/Naheulbeuk/le_donjon_de_naheulbeuk_4.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Dimanche, 23 mai 2010

Trois s½urcières

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 284172011X

© Amazon.fr

Sixième volume des Annales du Disque-Monde (traduction de Patrick Couton), Trois s½urcières a été publié en 1988 par Terry Pratchett.

Le duc Kasqueth, manipulé par sa femme, assassine Vérence le roi de Lancre pour prendre sa place. Vérence se retrouve à l'état de fantôme, condamné à hanter son chateau. Au même moment trois sorcières, Mémé Ciredutemps, Nounou Ogg et Magrat Goussedail, sauvent la vie du fils du roi et le placent sous la garde d'une troupe d'acteurs ambulants qui passaient justement à Lancre. Comme le temps passe, le duc se montre un roi bien pire que tous ceux qui avaient gouverné Lancre par le passé, et est rongé par le remords d'avoir assassiné Vérence, remords d'autant plus persistant que la rumeur le tient pour responsable (la version officielle étant évidemment qu'il n'y est pour rien). Lorsque le roi décide d'arrêter Nounou Ogg parce qu'il les tient responsable de la propagation de la rumeur, les sorcières, après avoir fait évader Nounou, décident qu'il est temps de trouver un vrai roi pour Lancre. Mais le descendant officiel n'a encore que trois ans, ce qui pose un problème. Mémé décide alors de transporter tout le royaume quinze années dans le futur (il aurait été plus simple de transporter seulement le chateau et ses habitatns, mais cela aurait signifié que les habitants du royaume auraient dû endurer le duc pendant quinze ans). Quinze ans plus tard, le dauphin connu sous le nom de Tomjan est devenue un acteur de théatre exceptionnel. Conseillé par son fou, le duc fait chercher une troupe de théatre à Ankh-Morpork dans le but de jouer une pièce de théatre mettant en scène le bon duc et le mauvais roi, dans le but de manipuler les sujets de telle sorte qu'ils ne souviennent que de la pièce et non de la rumeur. Tomjan arrive donc à Lancre avec sa troupe, mais la pièce tourne au vinaigre lorsque les trois sorcières entrent sur scène et font éclater la vérité. Le duc tombe d'une tour dans sa fuite et meurt, tandis que la duchesse est arrêtée et enfermée. Tout irait pour le mieux si Tomjan voulait effectivement être roi, ce qui n'est pas le cas. Coup de théatre, on dévoile que le fou est en fait le frère aîné de Tomjan (bien qu'illégitime, mais on ne le répètera à personne). Le fou devient alors roi de Lancre, et tout est bien qui finit bien.

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:23 | 1 commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/trois_soeurcieres.trackback

Commentaires

Sourcellerie

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 2841720004

© Amazon.fr

Cinquième volume des Annales du Disque-Monde (traduction de Patrick Couton), Sourcellerie a été publié en 1988 par Terry Pratchett.

Les huitièmes fils de huitièmes fils deviennent mages. Les mages ne sont pas autorisés à se marier et surtout pas à avoir des enfants. La raison en est que le huitième fils d'un mage est un sourcelier, une source de magie. La dernière fois qu'un sourcelier est apparu sur le Disque, deux mille ans auparavant, il a déclenché les guerres thaumaturgiques qui ont failli détruire le Disque (et qui ont eu pour conséquence l'apparition du vin rétro-annuel et du poirier savant, entre autres). Au début de l'histoire, un mage expulsé de l'Université Invisible pour cause d'instabilité mentale a décidé de se marier, et a eu un huitième fils. Son père, qui avait échappé à la Mort plusieurs fois se réfugie dans son bourdon et utilise ce dernier pour régenter la vie de son fils, afin de prendre sa revanche sur les mages de l'U.I. Le sourcelier, encore enfant, arrive donc un jour à l'U.I. et en prend le contrôle, avec pour but de dominer le monde. Pour ce faire, il a besoin de devenir archichancellier, et donc de coiffer le chapeau de l'archichancellier, chapeau ayant son esprit propre. Voyant venir le danger, le chapeau attire Conina (fille de Cohen le Barbare) et se fait voler. Dans sa fuite, Conina rencontre Rincevent qui se fait enrôler par le chapeau. Tous deux partent par bateau le plus loin possible de'Ankh-Morpork. Ils se font attaquer par des pirates klatchiens que Conina parvient à repousser quasiment à elle-seule, mais sont finalement fait prisonniers du sérif d'Al Khali, Créosote (fils du célèbre Créosote de « riche comme Créosote »). Conina se retrouve dans le harem, et Rincevent dans la fosse au serpent où il rencontre Nijel le Destructeur, héros barbare débutant. Ils parviennent à s'échapper et à retrouver Conina, mais le chapeau a déjà été coiffé par le grand vizir qui se retrouve sous le contrôle de ce dernier. S'en suit une nouvelle guerre thaumaturgique entre le vizir et le sourcellier ; ce dernier a d'ailleurs enfermé les Dieux du Disque dans une petite perle, provoquant l'apparition des géants de glace, provoquant le début de l'Apocralypse. Rincevent, Conina, Créosote et Nijel parviennent à quitter Al Khali en tapis volant, et Ricevent utilise le tapis pour retourner à Ankh-Morpork. Il retrouve le bibliothécaire qui s'est réfugié dans la tour de l'Art avec les livres qu'il a réussi à sauver avant que le sourcellier n'ordonne qu'on brûle la bibliothèque. Le bibliothécaire convainc Rincevent d'affronter le sourcelier, et ces derniers se retrouvent dans les dimensions de la Basse-Fosse après la destruction du bourdon du sourcelier par le grand vizir. Rincevent aide le sourcelier à regagner la réalité et à libérer les dieux, mais le mage reste prisonnier, en compagnie du Bagage qui l'a finalement retrouvé et qui a sauté dans la faille entre les deux mondes un instant avant qu'elle ne se referme. Le sourcelier répare tous les dégats qu'il a causé, puis disparait dans un monde qu'il s'est crée, comme l'ont fait tous les sourceliers avant lui.

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:23 | 1 commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/sourcellerie.trackback

Commentaires

Pyramides

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 2841720268

© Amazon.fr

Septième volume des Annales du Disque-Monde (traduction de Patrick Couton), Pyramides a été publié en 1989 par Terry Pratchett.

Teppic est le fils du roi (avec statut divin) Teppicymon XXVII du Jolhimôme, un minuscule royaume fluvial écrasé entre ses imposants voisins Éphèbe et Tsortq pour lesquels il sert de zone neutre. Teppic vient d'obtenir son diplôme de la guilde des assassins d'Ankh-Morpork, mais la mort soudaine de son père le ramène sur la terre de ses ancètres. Il est censé être le roi, mais le grand prêtre Dios est le vrai chef du pays, interprétant à sa convenance les ordres du jeune roi/dieu. Dios est tellement ancré dans la tradition millénaire du royaume qu'il ne peut même pas concevoir de faire les choses différement de ses habitudes, et pousse donc Teppic à faire construire une pyramide pour y faire reposer la dépouille de son père, malgré l'aversion affichée de ce dernier pour les pyramides. On découvre au fil du récit que les pyramides sont des accumulateurs de temps qui maintiennent le Vieux Royaume solidement ancré dans le passé, rendant tout changement impossible. Mais la nouvelle grande pyramide est trop grande et devient déjà avant son achèvement une anomalie dans le continuum espace-temps qui conduira, faute d'avoir été coiffée à temps de son sommet métallique qui lui aurait permis de libérer le temps emagasiné une fois par jour, à la disparition du royaume (qui a échangé sa dimension temporelle avec une de ses dimensions spatiales et devient donc parfaitement plat et invisible) juste après que Teppic se soit enfuit sur le dos d'un chameau (nommé Sale-Bête, qui est au passage le plus grand mathématicien du Disque). Teppic se rend donc à Éphèbe à la recherche de mathématiciens et de savants dans l'espoir de trouver un moyen de faire réapparaître le Vieux Royaume, mais ces derniers sont incapables d'aider Teppic (et d'ailleurs, ça ne les intéresse pas). En même temps, la zone neutre ayant disparu, poussés par la force de l'Histoire, Tsort et Éphèbe se préparent à la guerre. Une nuit, Teppic rêve de Kaloteh, le fondateur du Jolhimôme, qui lui indique que c'est grâce à un chameau assoiffé qu'il a découvert le Jolh, sept mille ans plus tôt. Teppic enfourche donc Sale-Bête et retourner vers la frontière du Vieux Royaume. Sale-Bête, assoiffé, finit par franchir la distortion spatio-temporelle pour aller s'abreuver dans le Jolh. En mÊme temps, les momies des anciens rois et reine reposant dans les pyramides se sont réveillées et marchent vers le palais pour aller combattre les dieux qui sont eux aussi devenus réels et sèment la terreur. Teppic rejoint la grande pyramide et, se faisant expliquer le problème par le fils de Ptaclusp l'architecte, entreprend de gravir le monument pour le coiffer d'un de ses couteaux d'assassin (le sommet original ayant été détruit précedemment dans une tentative ratée de coiffage). Tout fini bien, le royaume reprend sa place sur le Disque, les momies et les dieux disparaissent, et Teppic peut enfin régner et moderniser son royaume. On apprend aussi que Dios était en fait le même grand prêtre qui avait servi Kaloteh, et qui venait rajeunir régulièrement dans sa pyramide. Comme le moment ne semblait jamais opportun pour laisser sa place à un autre, il a continué à diriger le royaume pendant sept mille ans.

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:23 | 3 commentaires | ]

Mortimer

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 2905158905

© Amazon.fr

Quatrième volume des Annales du Disque-Monde (traduction de Patrick Couton), Mortimer a été publié en 1987 par Terry Pratchett.

Morty est un jeune homme maladroit dont le père essaye de faire un homme. À la foire aux apprentis, il est choisi par un maître inattendu, la Mort lui-même. La Mort emmène Morty dans son domaine (une maison entièrement noire située dans un paysage entièrement noir à la lisière de la réalité). Morty y rencontre Albert, le serviteur de la Mort et la fille adoptive de la Mort, Ysabell. Après un certain temps passé à nettoyer l'écurie, Morty accompagne la Mort dans sa tournée au cours de laquelle son regard est attiré par la princesse Keli, fille d'un roi qui vient de mourir assassiné. Plus tard, la Mort, envoie Morty pour sa première mission en solitaire, dont il s'acquitte correctement sauf pour la dernière partie, qui concerne la princesse Keli sur le point de se faire assassiner. Morty ne peut pas se résigner à remplir son office, ce qui provoque un paradoxe : tous les serviteurs du chateau voient la princesse circuler dans les couloirs, mais savent inconsciemment que la princesse est morte, car c'était pré-écrit dans l'Histoire. Pendant ce temps, la Mort goûte aux joies de la vie, prend part à une fête organisée par le Patricien, se saoûle dans le tambour crevé, et finit par obtenir un travail comme cuistot dans l'Antre à côtes de Harga, tandis que Morty commence à ressembler de plus en plus à la Mort. Morty remarque que l'Histoire est en train de reprendre le dessus et que la réalité se rapproche doucement mais sûrement du chateau de la princesse, effaçant sur son passage les incohérences provoquées par Morty. Morty veut la sauver, et ne trouve d'autre solution que de l'emmener avec lui dans le domaine de la Mort, juste avant que la réalité ne l'efface de l'Histoire. La Mort attend Morty de pied ferme, très mécontent de son apprenti. Morty défie la Mort en duel, mais au moment où la Mort allait le tuer, ce dernier décide de montrer de la compassion et demande aux dieux de changer l'Histoire. Morty finit par épouser Ysabell.

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:23 | 1 commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/mortimer.trackback

Commentaires

Mécomptes de fées

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 2841720942

© Amazon.fr

Douzième volume des Annales du Disque-Monde, Mécomptes de fées a été publié en 1991 par Terry Pratchett et traduit par Patrick Couton.

Magrat vient d'hériter d'une baguette de marraine fée et d'une mission : empêcher le mariage forcé d'Illon et du grand-duc de Genua. Accompagnée de Mémé Ciredutemps et de Nounou Ogg (et de son chat Gredin), elle traverse la moitié du disque pour aller combattre Lilith, la méchante marraine fée qui prétend cependant être la bonne marraine fée. Elles font diverses rencontres en chemin, mais au fur et à mesure qu'elles se rapprochent de Genua, elles se rendent compte que quelqu'un a fait des expériences avec la magie des contes de fées, laissant des traces telles qu'un loup qui ne sait pas s'il est humain ou loup. Une fois arrivée à Genua, elles font la connaissance de Madame Gogol, une puissante sorcière vaudou qui vit dans le marais avec un zombie. Elle apprend que tout a changé depuis l'arrivée de Lilith et de l'assassinat du vieux baron qu'elle a remplacé avec le grand-duc. Lilith veut voir plusieurs contes s'accomplir en même temps et rendre les gens heureux de force ; le résultat est plutôt une dictature sans pitié pour ceux qui ne parviennent pas à ressembler aux clichés des contes. La seule possibilité pour les trois sorcières d'infléchir la marche du compte est d'agir durant le Mardi Gras. Elle interceptent donc le carosse d'Illon qui est conduite de force au bal du grand-duc, et la remplacent par Magrat, tandis que Mémé et Nounou passent par les toits et s'approprient les costumes de deux invitées. Nounou s'arrange pour faire sonner les douze coups de minuit avec trois heures d'avances, Magrat s'enfuit en perdant une pantoufle de verre après s'être rendue compte que le grand-duc aux mains froides et humides est une crapaud. Arrivent ensuite Madame Gogol, Saturday le zombie et Illon. On apprend que Lilith est en fait la s½ur de Mémé, que Saturday est le zombie du vieux baron et qu'Illon est leur fille. Mémé affronte sa s½ur qui finit par se perdre de l'autre coté du miroir. Tout est bien qui finit bien, les trois sorcières rentrent chez elles.

Voici encore quelques extraits de la géniale traduction de Patrick Couton. Je salue aussi au passage sa traduction des dialoges de Madame Gogol d'un anglais presque correct à un créole tellement plus savoureux.

-----

Local people called it the Bear Mountain. This was because it was a bare mountain, not because it had a lot of bears on it.

Dans le pays, on l'appelait le mont des Aires. Ceci parce qu'il s'agissait d'un mont désert et non parce qu'il abrittait beaucoup d'aigles.

-----

There wasn't much you could do witha a Magrat. It sounded like something that lived in a hole in a river bank and was always getting flooded out.

On n'allait pas loin avec un nom comme Magrat. Ça évoquait des démangeaisons ou de la viande de canard.

-----

In short, Magrat had despaired of learning anything at all from her senior witches, and was casting her net further afield. Much further afield. About as far afield as a field could be.

Bref, Magrat désespérait d'apprendre quoi que ce soit de ses aînées et jetait ses filets plus loin. Au diable vauvert. Au diable vacheverte, même.

-----

A good oggle.

Une bonne « oggasion de rigoler ».

-----

“Gooden day, big-feller mine host! Trois beers pour favour avec us, silver plate.”

« Bonne à journée maille goûte s½ur ! Drei bières porc faveur wiz nous, bidet jaune. »

-----

“I've gone rigid in the dairy air.”

« j'ai le beau Tom tout raide. »

-----

(About Legba the cockerel)

“That's the biggest cock I've ever seen, and I've seen a few in my time.”

(À propos de Legba le coq)

« Des queues de cette taille, j'en ai encore jamais vu, et j'en ai vu quelques-unes durant ma vie. »

-----

(Ella speaks) “Mrs Pleasant calls me Embers.” Emberella, thought Magrat. I'm fairy godmothering a girl who sounds like something you put up in the rain.

(Illon parle) « Madame Aimable m'appelle Braise. » Braisillon songea Magrat. Je suis la marraine fée d'une fille qui rappelle une espèce de bouton qui se ferme d'un coup de pouce.

-----

“You have been em-horse-sipated.”

« Vous allez trouver ça beau… de ch'val. »

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:23 | 1 commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/mecomptes_de_fees.trackback

Commentaires

Les zinzins d'Olive-Oued

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 2841720616

© Amazon.fr

Le dernier gardien d'Olive-Oued, l'antique cité engloutie sous la mer, vient de mourir sans successeur pour prendre sa relève. Les choses qui étaient prisonnières à Olive-Oued cherchent maintenant à s'en échapper ; elles commencent par propager le rêve d'Olive-Oued, ce qui conduit les alchimistes d'Ankh-Morpork à inventer un moyen de faire des images animées. Les alchimistes s'installent à Olive-Oued, un endroit désert au bord de la mer, et attirent un multitude de personnes elles aussi contaminées par le rêve d'Olive-Oued. Parmi elles se trouve Victor, un étudiant de l'Université Invisible, et Gaspode, un vieux chien errant doué de parole. Victor se retrouve rapidement a faire des « clics » aux cotés de Ginger, une jeune femme arrivée à Olive-Oued quelques semaines avant Victor. Victor et Ginger deviennent rapidement des célébrités à Ankh-Morpork, et dans tous les endroits où l'on joue des clics d'Olive-Oued. Mais Victor retrouve un jour Ginger sur la plage et comprend rapidement qu'elle a est venue la nuit, dans un état second, tenter d'ouvrir la porte d'un ancien temple. En fouillant sur la plage, Victor découvre la cabane du gardien et le livre où ont été consigées les chroniques des gardiens depuis la chute d'Olive-Oued, des milliers d'années auparavant. Les derniers gardiens ne se souvenaient plus qu'est-ce qu'ils étaient censés garder, et les chroniques des premiers sont écrites dans un langue hiéroglyphique impossible à déchiffrer. Plus le temps passe, et plus souvent Ginger sort la nuit, tandis qu'à Olive-Oued les faiseurs de clics entreprennent de tourner Quand s'emporte le vent d'autan, la première superproduction. Une nuit, Victor retrouve Ginger dans le temple sur la plage, qui se révèle être une immense salle de cinéma dont l'écran scrintillant ressemble furieusement à une porte sur les dimensions de la Basse-Fosse. Victor parvient à réveiller Ginger et ils parviennent à s'échapper juste avant que le couloir menant à la salle ne s'éffondre. Le lendemain, ils partent à Ankh-Morpork pour la première de Quand s'emporte le vent d'autan. Durant la projection, les spectateurs sont hypnotisés par la magie d'Olive-Oued, et une choses des dimensions de la Basse-Fosse parvient à sortir de l'écran sous la forme d'une Ginger géante qui se dirige ensuite vers l'université, à la recherche de magie qui lui permettrait de prendre forme définitivement dans la réalité. Victor, faisant appel lui aussi à la magie d'Olive-Oued, part à sa poursuite et finit par la terrasser. Ils retournent ensuite à Olive-Oued pour arrêter les autres créatures qui vont essayer de passer dans la réalité par l'écran de la salle de cinéma du temple. Dans le temple, ils parviennent à réveiller le géant de pierre en armure d'or muni d'une épée qui est le véritable gardien d'Olive-Oued et qui s'était endormi à la mort du veilleur qui vivait sur la plage. Laissant le gardien faire son travail, Victor et Ginger s'échappent du temple juste à temps.

Voici encore quelques extraits de la géniale traduction de Patrick Couton.

“Holy Wood”

« Olive-Oued »

-----

“Harga's House of Ribs”

« L'Antre à Côtes de Harga »

-----

“The Motione-Picture They Coud Not Banne! A Scorching Adventure In the White-Hotte Dawne of A New Continont! A Mann and a Womann Throne Together in the Whirlpool of a World Gone Madde!! STARING ∗∗Delores De Syn∗∗ as The Woman and ∗∗Victor Maraschino∗∗ as Cohen the Barbarian!!! THRILS! ADVENTURE!! ELEPHANTS!!! Cominge Soone to A Pit nr. You!!!!”

“Who's Staring Delores De Syn?” he said suspiciously. “That's starring”, said Throat.

« Le filme qu'on n'a pas pu interdyre ! Une aventure torryde à l'haube embrasée d'un nouveau continant ! Un home et une fame jetés dans le tourebillon d'un monsde pris de follye !! Avec LES STARS ∗∗Delorès de Vyce∗∗ dans le rosle de la fame et ∗∗Victor Marasquino∗∗ dans le rosle de Cohen le Barbare !!! DU FRIÇON ! DE L'AVENTURE !! DES ÉLÉPHANTS !!! Bientôt dans votre salle habituelle !!!! »

« Qui c'est les stars Delorès de Vyce ? demanda-t-il d'un air soupçonneux. — Ça veut dire des étoiles, des vedettes, quoi, répondit la Gorge. »

-----

“Blown Away”

« Quand s'emporte le vent d'autant »

-----

“Get away? He's going into this Jumbo Sausage thing in a big way, then?”

« Sans charre ? Veut s'lancer dans son affaire de saucisses géantes sur une grande échelle, alors? Y'a d'quoi rire. Y a qu'les éléphants qu'ça fait barrir. »

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:23 | 1 commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/les_zinzins_d_olive-oued.trackback

Commentaires

Read it again, in English this time.

Commentaire N° 1, Matthieu Weber (Strasbourg, France) le 29 décembre 2018 à 00:14

Les petits dieux

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 2841721027

© Amazon.fr

Treizième volume des Annales du Disque-Monde, Les petits dieux a été publié en 1992 par Terry Pratchett et traduit par Patrick Couton.

Frangin est un novice dévot et sans la moindre imagination qui s'occupe d'un petit potager dans la citadelle d'Omnia. Omnia est une théocratie où l'on dépense une grande énergie au culte d'Om ; les incroyants sont remis dans le droit chemin par la Quisition, dirigée par l'effrayant diacre Vorbis. Un jour, Frangin entend la voix de son dieu qui s'adresse à lui d'entre deux plants de melons. Frangin finit par accepter qu'Om habite le corps d'une tortue, plutôt que celui plus imposant d'un taureau, comme l'enseignent les Écritures. Om se rend compte que Frangin est le seul de ses fidèles à vraiment croire en lui, ce qui explique qu'il soit réduit à l'état de petit dieu. Peu de temps après, Vorbis découvre l'existence de Frangin et de sa mémoire phénoménale et lui ordonne de l'accompagner à Éphèbe, où les éphébiens et les omniens doivent discuter d'un traîté de paix, pour lui servir d'enregistreur vivant. À Éphèbe, Om et Frangin font la connaissance de philosphes, dont le célèbre Honorbrachios, auteur d'un pamphlet qui conduit de nombreux omniens à mettre en doute la véracité des Écritures et par là tout le rôle et le contrôle de l'Église sur la société. Om a besoin des lumières d'un philosophe pour savoir comment évoluer du statut de petit dieu à celui du grand dieu qu'il était autrefois et il trouve la réponse dans la bibliothèque dont s'occuppe Honorbrachios. Malheureusement, le voyage de Vorbis à Éphèbe n'était que la dernière étape d'un plan de ce dernier destiné à envahir Éphèbe. Frangin, Om et quelques autres réussissent à s'enfuir après l'attaque. Une tempête en mer sépare Frangin et Om de leur compagnons. Échoués sur la plage, au bord du désert, ils trouvent Vorbis, presque mort, lui aussi victime de la tempête. Frangin le prend dans ses bras et entreprend de rentrer à Omnia à travers le désert afin d'accuser Vorbis publiquement. Vers la fin du voyage, Vorbis assomme Frangin et se présente à Omnia comme le huitième prophète, faisant de lui le nouveau cénobiarche. Avec l'aide de dissidents et d'Om, Vorbis est assassiné (d'une chute de tortue sur le crâne) le jour de son intronisation, la population croit à nouveau en Om, qui retrouve son statut de dieu, et Frangin devient cénobiarche. Mais les royaumes voisins, lassés des attaques incessantes des Omniens, décident de se coaliser pour envahir Omnia. Frangin tente de parlementer au moment où ils débarquent, mais il ne réussit pas à les dissuader d'attaquer. C'est finalement Om qui jouera de son influence auprès des dieux de Tsort et d'Éphèbe et qui empêchera l'invasion.

Voici encore quelques extraits de la géniale traduction de Patrick Couton.

“Didactylos. A strange name. It means Two-Fingered, you know.”

« Honorbrachios. Un nom curieux. Il signifie Bras-d'honneur, vous savez. »

-----

“The éminence grease.”

« L'éminence grasse. »

-----

“Trust me for a fair wind. Flat as a mill-race the whole way, don't worry”… (Later) “I meant mill-pond! I meant mill-pond!”

« On peut me faire confiance pour un vent favorable. Une mer de vinaigre jusqu'au bout, ne t'inquiète pas. »… (Plus tard) « Je voulais dire une mer d'huile ! Je voulais dire une mer d'huile ! »

-----

“Fedecks, the Messenger of the Gods.”

« Colissimos, le messager des dieux. »

-----

(About the boat's screw) “You mean it's confused?” said Simony. “Screwed up” said Didactylos happily.

(À propos de l'hélice du bateau) « Elle fait n'importe quoi, alors ? lança Simonie. Autant dire qu'on n'a plus d'hélice, hélas. — C'est là qu'est l'os » ajouta joyeusement Honorbrachios.

-----

“Ossory's ass”, said Brother Nhumrod promptly.

« L'anus d'Ossaire, lâcha aussitôt frère Nonroid avant de rectifier. Euh… l'âne, pardon. »

-----

(Om holds the eagle's testicles in its beak) “Now, you play, uh, ball with me, I'll play… ball with you. Understand?”

(Om tient les testicules de l'aigle dans son bec) « Si tu joues au… euh… couillon avec moi, , moi je joue au… couillon avec toi. Alors on coopère, vu ? »

-----

“Just trying to make both ends hummus.”

« J'veux juste joindre les deux bouffes. »

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:22 | 1 commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/les_petits_dieux.trackback

Commentaires

Le faucheur

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 2841720667

© Amazon.fr

Onzième volume des Annales du Disque-Monde, Le faucheur a été publié en 1991 par Terry Pratchett et traduit par Patrick Couton.

À cause des fautes professionnelles qu'il a commis par le passé, les auditeurs décident de démettre la Mort de ses fonctions et de le rendre mortel. Il s'en va alors profiter de la vie et devient garçon de ferme chez Mademoiselle Trottemenu sous le nom de Pierre Porte. Peu après, Vindelle Pounze, un des plus vieux mages de l'Université Invisible meurt, mais comme il n'y a plus de Mort pour emporter son âme, il réintègre son corps et devient un zombie. Petit à petit, l'énergie vitale qui s'accumule à cause des décès incomplets donne vie à un certain nombre d'objets auparavant inanimés, tels que les vis qui se dévissent toutes seules, les pavés qui s'envolent de la rue, les tas de fumiers des jardins de l'université se mettent à se déplacer, et surtout un grand nombre de petits globes représentant des bâtiments d'Ankh-Morpork qui-se-couvrent-de-neige-quand-on-les-secoue apparaissent un peu partout, mais personne ne fait attention à ces derniers. Vindelle Pounze fait aussi connaissance avec la communauté des non-morts d'Ankh-Morpork, présidée par Raymond Soulier, zombie de son état. De son coté, la Mort découvre la vie à la ferme, le sommeil, les rêves, le travail aux champs. Lorsqu'un incedie se déclare à l'auberge, il entre dans la batisse en flammes pour sauver la fille de l'aubergiste, et il lui partage son temps de vie afin qu'elle ne meure pas. Mais en faisant cela, il accélère l'approche de sa propre mort, et se prépare alors à affronter la nouvelle Mort appointé par les auditeurs. En même temps, les choses ont dégénéré à Ankh-Morpork, qui est envahie de chariots de supermarché. Les mages de la faculté d'un coté et Vindel Pounze et ses amis non-morts de l'autre sortent de la ville pour suivre les chariots qui les mènent à un centre commercial qui vient de pousser comme un champignon. Les bâtiments sont déserts, sauf les chariots, dont l'organisation ressemble à celle des fourmis, et qui encerclent les nouveaux arrivants, menaçants. Vindelle et ses amis, aidés par les mages, parviennent à tuer la reine (le centre commercial lui-même). De son coté, la Mort défait son remplaçant avec l'aide de Mademoiselle Trottemenu, et redevient La Mort officielle du Disque. Tout rentre dans l'ordre, les morts finissent par mourir comme il se doit.

Voici encore quelques extraits de la géniale traduction de Patrick Couton.

-----

“Pass water. Undeads can't do it.” … “ Running water” said the Lecturer in Recent Runes suddenly. “It's running water. Sorry. They can't cross over it.”

« Pisser de l'eau. Les non-morts ne peuvent pas faire ça. … Passer de l'eau, rectifia soudain l'assistant des runes modernes. C'est passer de l'eau. Pardon. Ils ne peuvent pas traverser l'eau courante. »

-----

“Just before I came out, a huge and very expensive piece of glassware broke into splinters!”

“Marry, 'twas a sharp retort,” said a wretched voice.

« Juste avant que je vienne, un récipient de verre très gros et très cher s'est brisé en éclats et m'a piqué méchamment ! — Ma foi, ça devait être une vipère cornue », fit une voix démoralisée.

-----

The paperknife was slowly bending.

“Can't you do something? he said. 'Er. Like what, sir? The knife? Er. I suppose I could arrest it for being bent.”

Le coupe-papier se tordait lentement. « Vous ne pouvez rien faire, vous ? demanda-t-il. — Euh… Comme quoi, Monsieur ? Le coupe-papier ? Euh… Je pense que je pourrais l'arrêter pour coup tordu. »

-----

“What was it?” “He's a bogeyman,” said Windel.

“I thought you only get them in closets and things?”

shouted Ridcully. “He's come out of the closet,” said Reg Shoe proudly.

« C'est quoi ? — Un croque-mitaine. — J'croyais que ça restait dans les placards, dans les réserves, des coins comme ça ? brailla Ridculle. — Il est sorti de sa réserve, dit fièrement Raymond Soulier. »

-----

If you threw a coin into the Ankh from the Brass Bridge you'd be sure to return? Or was it if you just threw up into the Ankh?

Quand on jetait une gerbe dans l'Ankh depuis le pont d'Airain, on était certain de revenir ? Ou était-ce quand on gerbait tout court ?

-----

It's a skeletal steed. Impressive but impractical. I had one once, but the head fell off.

“A bit like flogging a dead horse, I should think.”

« C'est un squelette de coursier. Impressionnant mais guère pratique. J'en ai eu un comme ça, mais la tête est tombée. — La Mort au p'tit cheval, comme qui dirait. »

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:22 | 1 commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/le_faucheur.trackback

Commentaires

La huitième fille

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 2905158840

© Amazon.fr

Troisième volume des Annales du Disque-Monde (traduction de Patrick Couton), La huitième fille a été publié en 1987 par Terry Pratchett.

Eskarina, huitième fille de huitième fils aurait été un mage si elle avait été un garçon. Le mage lui ayant légué ses pouvoirs et son bourdon de mage à sa naissance ayant fait erreur, le Disque-Monde se retrouve avec son premier mage féminin. À l'age de huit ans, Mémé Ciredutemps, la sorcière locale, la prend sous son aile pour lui enseigner la sorcellerie (qui est de la magie pour les femmes, terre-à-terre et utile). Mais les pouvoirs d'Eskarina vont au delà de ceux d'une sorcière, même une sorcière aussi puissante que Mémé. Lorsqu'on utilise la magie des mages, on attire sur soi l'attention des Choses qui hantent les dimensions de la Basse-Fosse, située à une épaisseur d'ombre seulement au delà de notre univers. Et Eskarina ne parvient pas à contrôler ses pouvoirs, risquant à chaque instant de laisser pénétrer les Choses dans la réalité. Mémé entreprend donc le long voyage depuis les montagnes du Bélier jusqu'à Ankh-Morpork, où se situe l'Université Invisible, la seule université de magie du Disque. Au cours du voyage, Eskarina fait la connaissance de Simon, futur étudiant en magie. Arrivée à l'université, elle se fait rire au nez par les mages pour qui un mage féminin est absolument inacceptable, mais Mémé parvient à faire entrer Eskarina dans l'université par la porte de service en tant que servante. Une fois sur place, personne ne faisant attention à une jeune fille qui passe le balai, elle suit des cours cachée sous les bancs des amphithéatres, observe les autres étudiants et finit par trouver la porte de la bibliothèque. Là elle se retrouve nez-à-nez avec Simon qui utilise la magie sans être conscient des Choses qui rôdent autour de lui. Le bourdon d'Eskarina vient à la rescousse de cette dernière à qui les Choses ont aussi commencé à s'intéresser, et il lui sauve la mise en assomant Simon. Malheureusement, les Choses profitent de ce moment pour s'approprier l'esprit du jeune homme. En colère après son bourdon, Eskarina le jette dans la rivière avant de rejoindre l'esprit de Simon à la lisière de l'univers. Ensemble ils luttent contre les Choses qui cherchent un moyen de s'infiltrer dans la réalité. En même temps, Mémé et l'archimage de l'université partent à la recherche du bourdon dans la rivière en crue, celui-ci étant la seule chose qui puisse ramener les esprits de Simon et d'Eskarina. Ils finissent par le retrouver et le ramener à l'université juste à temps pour sauver les deux jeunes gens. La morale de l'histoire est que la magie est dangereuse à utiliser et qu'il est bien plus utile de ne pas l'utiliser. L'utilisation de la magie apporte ce dont on a envie, mais se retenir de l'utiliser apporte ce dont on a besoin.

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:22 | 1 commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/la_huitieme_fille.trackback

Commentaires

Le huitième sortilège

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 2905158751

© Amazon.fr

Deuxième volume des Annales du Disque-Monde de Terry Pratchett (traduction de Patrick Couton), Le huitième sortilège fait suite à La huitième couleur.

À la fin de l'épisode précédent, Rincevent et Deuxfleurs étaient en train de tomber du bord du monde. Ils se retrouvent soudain sur la terre ferme, grâce au sortilège qui avait élu domicile dans l'esprit de Rincevent de nombreuses années auparavant et qui ne tient pas à disparaitre. Sur le chemin qui les ramène à Ankh-Morpork, ils passent une nuit dans une maison de pain d'épices, d'où ils seront délogés par un commando de mages qui sont justement à la recherche de Rincevent. Ils s'enfuitent sur un balais volant (muni d'un guidon), entrent en collision avec un menhir volant (piloté par un druide qui le livre comme pièce de rechange d'un cercle de pierres), rencontrent Cohen le barbare, héros de légende qui a aujourd'hui quatre-vingts-sept ans et toujours aussi vaillant, même s'il est réduit à manger uniquement de la soupe), sauvent la jeune vierge qui allait être sacrifiée pour faire fonctionner le cercle, et rencontrent une famille de trolls qui va aider Rincevent en vertu d'une prophétie ancestrale. Ils sont fait prisonniers d'une troupe de mercenaires engagés par le second de l'archimage de l'Université Invisible (qui n'a qu'un but : devenir archimage à la place de l'archimage, un passe-temps courant parmi les mages de haut niveau , il parvient d'ailleurs à ses fins), dont ils réussissent à s'échapper grâce au Bagage qui réapparait inopinément. Ils arrivent dans une petite ville dont la plupart des habitants sont devenus fous à cause d'une étoile rouge dans le ciel qui grossit de nuit en nuit, et ont massacré tous les mages (et tous ceux qui ne voulaient pas se joindre à eux aussi). Nos héros (sauf Cohen) entrent alors dans une boutique magique, une de celles qui apparaissent et disparaissent inopinément. Le propiétaire les emmène alors à Ankh-Morpork, où ils entrent dans l'Université Invisible par le passage secret utilisé par les étudiants pour faire le mur. Rincevent affrontent le nouvel archimage qui a été possédé par les créatures de la Basse-Fosse après avoir lu les sept sortilèges majeurs (dans l'espoir que cela lui apporterait un pouvoir absolu), le vainc (avec l'aide de Cohen et du Bagage qui sont arrivés à la rescousse), puis prononce les huit sortilèges. On voit alors dans le ciel les ½eufs de la grande A'Tuin éclore, et huit petites tortues (plus leurs éléphants et leurs disques respectifs) naître. A'Tuin repart alors d'où elle était venue. Deuxfleurs fait don du Bagage à Rincevent, et rentre chez lui, tandis que Rincevent songe à repdrendre ses études, maintenant que le huitième sortilège a fait de la place dans son esprit.

Ce deuxième volume ressemble déjà davantage aux livres suivants de Pratchett : pas de division en chapitres mais en de multiples scènes de longueur variable, intrigues multiples et entrlacées (Rincevent d'une part, les machinations des mages de l'autre), narration elliptique (on saute de potentielles scènes d'action pour se décrire la situation des personnages après la scène, ce qui est parfois déroutant pour le lecteur qui doit essayer d'imaginer ce que l'auteur a sous-entendu dans l'ellipse). Par certains cotés, le découpage ressemble davantage à celui d'un film qu'à celui d'un roman.

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:22 | 1 commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/huitieme_sortilege.trackback

Commentaires

La huitième couleur

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 284172039X

© Amazon.fr

Premier volume des Annales du Disque-Monde de Terry Pratchett, traduction de Patrick Couton. Le livre se compose de quatre parties et ressemble à un feuilleton (rappels de faits importants énoncés dans une partie précédente qui sont inutiles lorsqu'on lit les quatre parties l'une après l'autre).

Le disque-monde est un monde plat posé sur quatre éléphants debouts sur une tortue (marine) géante qui nage dans l'espace vers une destination inconnuee. Rincevent, un mage raté vivant à Ankh-Morpork, la plus grande cité du disque-monde, fait la connaissance de Deuxfleurs, un touriste, employé d'une compagnie d'assurance de son état, venant de l'autre bout du (disque-)monde. Le touriste est immensément riche et n'a aucune notion de la valeur de son argent. Il est en outre accompagné du Bagage, une malle en poirier savant capable de marcher (sur des dizaines de petites pattes) et dont l'intérieur est plus grand que l'extérieur) et possède un appareil photo (un petit démon-peintre vit dans le boitier). Il introduit le concept d'assurance incendie aux habitants, ce qui déclenche une épidémie d'incendies dans la ville et force Rincevent et Deuxfleurs à fuir la ville. Ils se perdent dans la montagne où ils font la connaissance de Hrun le Barbare. Séparés lors d'une attaque de troll, Deux-Fleurs se réfugie dans le temple de Bel-Shamharoth le dévoreur d'âmes, un dieu aussi ancien qu'horrible, que Rincevent et Hrun vont térasser pour sauver le touriste (en utilisant le flash de l'appareil photo de Deuxfleurs). Deuxfleurs et Hrun sont ensuite enlevés par le peuple du Wyrmberg, guerriers chevaucheurs de dragons (qui n'existent que parce que les guerriers croient aux dragons), et Rincevent part à leur secours en prenant un dragonnier un otage grâce à l'épée magique de Hrun. Ils réussisent à s'échapper grâce à un dragon imaginé par Deuxfleurs, mais finissent leur course dans la mer près du bord, d'où ils sont repéchés par un troll marin (fait d'eau). Ils sont ensuite récupérés par le peuple de Krull qui veut les offrir en sacrifice pour apporter de la chance aux chélonautes qui doivent aller voir la grande A'Tuin de près pour en déterminer le sexe. Rincevent et Deuxfleurs réussissent à prendre la place des chélonautes, mais se retrouvent propulés par dessus le bord malgré eux. À suivre…

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:22 | 4 commentaires | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/huitieme_couleur.trackback

Commentaires

Commentaire N° 2, Matthieu Weber (Finlande) le 23 août 2006 à 19:53

Éric

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 2841720535

© Amazon.fr

Neuvième volume des Annales du Disque-Monde, Éric est un livre illustré par Josh Kirby publié en 1990 par Terry Pratchett et traduit par Patrick Couton.

Éric est un démonologue adolescent qui, cherchant à invoquer un démon, ramène Rincevent des dimensions de la basse-fosse (voir Sourcellerie). Persuadé que Rincevent est un démon, il lui ordonne d'exaucer trois v½ux, qui sont la domination des royaumes du monde, de rencontrer la plus belle femme de tous les temps et de vivre pour toujours. À la grande surprise de Rincevent, le premier v½u est exaucé au moment où il claque des doigts : Éric et lui se retrouvent dans le ciel au dessus du disque en compagnie du bagage (qui s'était matérialisé peu après Rincevent). Un claquement supplémentaire les amène dans la jungle d'un des royaumes Tezuma. Ils se rendent vite compte que les Tezumas, comprenant qu'Éric, en tant que Souverain du Monde, est forcément responsable de leur vie misérable, ont l'intention de les sacrifier à leur dieu Quetzdufflecoatl. Le bagage leur sauve la vie en réduisant les environs en miettes. Un claquement de doigt supplémentaire amème Éric et Rincevent à Tsort juste avant l'invasion des Éphébiens (qui implique un cheval de bois vide, destiné à détourner l'attention de la véritable attaque) dont le chef, Lavæolus veut libérer Élénor de Tsort, la plus belle femme de l'histoire et la cause de cette guerre. Élénor a cependant fondé une famille, et n'a nulle intention de quitter Tsort. La guerre tourne court à l'arrivée du Bagage, qui a fini par retrouver son maître. Lavæolus (« Rinceur de vents ») rentre donc chez lui, subissant l'odyssée que l'on sait, et Rincevent claque une fois de plus des doigts. Éric et lui se retrouvent dans le néant et assistent à la création du Disque. Ils finissent par atterrir sur une plage à l'aube des temps, condamnés à vivre pour l'éternité. Une inspiration soudaine lui fait demader à Éric d'effectuer un rituel d'invocation à l'envers, eux-même se trouvant dans l'octogramme. Ils se retrouvent alors aux portes de l'enfer et, embobinant le garde, réusissent à y entrer. Ils se cachent dans le moulin de discipline, énorme roue grinçante mue par ceux qui marchent à l'intérieur, seul endroit des enfers où personne ne viendra les chercher. L'Enfer n'est plus ce qu'il était depuis l'accession au trône d'Astfgl qui a fait supprimer les flammes et autres supplices pour les remplacer par des règlements, des directives et autres joyeusetés administratives. L'arrivée du Bagage dans le moulin provoque la destruction de celui-ci. Profitant de la confusion crée par l'exécution d'une machination destinée à se débarasser d'Astfgl (un démon rebelle ayant distrait Astfgl avec les aventures de Rincevent qu'il avait lui-même orchestrées, il le promeut président à vie en charge de la paperasserie, ce qui l'occupera jusqu'à la fin des temps et laissera les autres démon reprendre les choses en main), Rincevent, Éric et le Bagage rebroussent un chemin pavé de bonnes intentions en direction du monde réel.

Voici encore quelques extraits de la géniale traduction de Patrick Couton.

-----

“Minerals” he said. “Ores. You know.” Rincewind coloured.

“I don't think a lad of your age should be thinking of — ”

« Du minerai, répéta-t-il. Comme de la minette. Vous savez bien. »

Rincevent rougit.

« Ce n'est pas de ton âge, je trouve, de penser à… »

-----

“What are quantum mechanics?” “I don't know. People who repair quantums, I suppose.”

« C'est quoi la mécanique quantique ? — Je n'en sais rien. De la réparation qui se fait en chantant des cantiques, j'imagine. »

-----

“Or it helps if you got a lyre, I think.”

“Ah. We could be on firmer ground here,” said Rincewind. He thougt for a bit and then said, “Er. My dog… my dog has six legs.” “The kind you play,” said Eric patiently.

« Je crois aussi que ça serait mieux si on avait des lyres. — Ah. Là, ça peut sûrement s'arranger. »

Rincevent réfléchit un instant.

« Euh, reprit-il. Moi j'ai un chien qu'a six pattes… — Pas le délire. Des lyres. C'est un instrument de musique, la lyre »

, fit Éric d'un ton patient.

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:22 | 1 commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/eric.trackback

Commentaires

Read it again, in English this time.

Commentaire N° 1, Matthieu Weber (Kyröskoski, Finlande) le 18 décembre 2018 à 09:06

Au guet !

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 2841720454

© Amazon.fr

Huitième volume des Annales du Disque-monde, Au guet ! a été publié en 1989 par Terry Pratchett et traduit par Patrick Couton.

Les membres d'une société secrète, sous le contrôle de leur grand maître, tentent de faire apparaître un dragon pour déstabiliser Ankh-Morpork, faire apparaître un roi qui tuera le dragon, et prendre le contrôle de la ville par marionnette interposée. Les premières attaques du dragon réveillent l'esprit de justice de Samuel Vimaire, capitaine de la garde de nuit qui est un ivrogne fini. Cette dernière est purement décorative et composée de seulement quatre hommes, mais vient d'être rejointe par Carotte, un humain adopté par les nains et envoyé à la ville pour y rencontrer ses semblables. Carotte est la droiture même, tout l'inverse de ses nouveaux collègues. En enquêtant sur les dragons, Vimaire rencontre Sybil Ramkin, une dame de haute naissance qui élève des dragons des marais et qui se prend d'affection pour les membres du Guet. Dame Ramkin leur offre même un jeune dragon un peu faiblard, incapable de voler ou de cracher du feu, qu'ils nomment Eroll. Après que le dragon ait détruit la société secrète (dont seul le grand maître a miraculeusement réussi à s'échapper), la mise en scène prévue a lieu et tout le monde accueille le roi tueur de dragon avec joie tandis que le Patricien est jeté dans ses propres geôles. Mais le dragon réussit à s'invoquer de lui même, mange le roi et prend sa place. La menace de se faire brûler vif convainc les Morporkiens d'accepter le dragon comme leur roi. Même l'édit les obligeant à lui livrer une vierge par mois en guise de repas leur parait finalement raisonnable. En même temps, Vimaire reconnait en Lupin Wonse, ex-secrétaire du Patricien et secrétaire du dragon-roi, le grand maître de la société secrète. Vimaire le confronte, mais se fait jeter en prison avec le Patricien. Il réussit à s'échapper et tente de sauver Dame Ramkin qui a été choisie comme première victime du dragon. La tentative échoue, mais Eroll arrive inopinément, après avoir réussi durant les derniers jours à réorganiser ses organes internes afin de pouvoir cracher du feu par l'arrière, devenant ainsi un dragon à réaction. Le but d'Eroll est d'impressionner le dragon (qui est en fait une femelle), ce qui réussit. Tandis qu'Eroll et sa nouvelle copine s'envolent, Vimaire et ses hommes vont arrêter Wonse et rendre son office au Patricien.

Patrick Couton a fait un excellent travail de traduction, en particulier pour adapter en français les nombreux jeux de mots du texte original, voire en ajouter pour remplacer les intraduisibles. Voici quelques morceaux choisis :

“And Bob's your uncle.” “Surely Bjorn Stronginthearm is my uncle.”

« Et en voiture Simone. »

« Je ne m'appelle pas Simone, mais j'ai un oncle Smon, Smon Fordubras, et il a bien une voiture. »

-----

“Captain Slimes, was it?” “Vimes, with a Vee”

« Capitaine Mammaire, c'est ça ? – Vimaire, avec “vi” devant. »

-----

“The New Pseudopolis Yard”

« Le nouveau Guet des Orfèvres »

-----

“Carrot, for whom the word irony meant something to do with metal”

« Carotte, pour qui le mot “saillie” n'évoquait qu'un accouplement d'animaux domestiques en vue de la reproduction »

-----

“Special Ape Service”

« Défense Simienne du Territoire »

-----

“I wonder what's the difference between ordinary councillors and privy councillors?”

“I think it is because you are supposed to eat shit.”

« Je me demande quelle différence il y a entre les conseillers ordinaires et les conseillers du cabinet ? »

« Je crois que les conseillers du cabinet sont censés finir dans la merde. »

-----

“… considering she is a widow…”

« … vu qu'elle est veuve d'un monsieur Poignet… »

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:21 | 1 commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/au_guet.trackback

Commentaires

Le sauveur de l'humanité

Catégories : [ Livres ]

ISBN: 2841720853

© Amazon.fr

Terry Pratchett n'a pas écrit que les Annales du Disque-Monde. Les aventures de Johnny Maxwell sont une série de trois romans mêlant fantastique et science-fiction pour tous les âges.

Johnny Maxwell, douze ans, est un garçon anglais ordinaire du début des années 1990. Sur son ordinateur, il joue à des jeux que son copain Bloblotte a déplombés (une activité qu'il préfère au jeu lui-même). Le jeu auquel il joue en ce moment s'appelle Le sauveur de l'Humanité. Tout se passe bien, jusqu'au moment où les extra-terrestres du jeu lui envoient un message annonçant qu'ils se rendent et qu'ils veulent un sauf-conduit jusqu'à leur planète d'origine. Johnny est un peu surpris, mais le lendemain, les extraterrestres ont disparu du jeu. La situation semble être la même chez les autres joueurs qu'il rencontre au magasin de jeux videos. De plus, nuit après nuit, dans ses rêves, il se retrouve dans son chasseur stellaire et escorte la flotte extra-terrestre, la protégeant contre les quelques joueurs qui ont eu suffisamment de persévérance pour retrouver les extraterrestres. Johnny se lie d'amitié avec la capitaine de la flotte, qui doit faire face à une révolte fomentée par son officier de tir, le seul mâle de l'équipage, qui voudrait retourner dans la zone de jeu et mourir dignement au combat plutôt que de fuir en subissant sans riposter les attaques des joueurs. Un de ces joueurs est une fille, Kirsty, qu'il avait déjà remarquée au magasin. Johnny parvient à communiquer avec elle dans le jeu dans son rêve. Un peu plus tard, Johnny apprend que la capitaine a été arrêtée par son équipage et que la flotte a fait demi-tour. Le lendemain, Johnny tente de rencontrer Kirsty pour savoir si elle fait le même rêve que lui. Grâce à ses copains Pas-d'man et Bigmac, il trouve son adresse et se présente chez elle. Kirsty a effectivement fait le même rêve et se souvient de sa conversation avec Johnny dans le rêve. Quand Johnny s'évanouit de fatigue et d'innanition, la mère de Kirsty le couche pour la nuit dans la chambre d'amis. Dans son rêve, il se retrouve avec Kirsty dans le vaisseau amiral de la flotte et fait évader la capitaine. Ils se battent contre l'officier de tir, font changer la flotte de cap et la dirigent à nouveau vers la frontière du jeu, au-delà de laquelle elle sera à l'abris des autres joueurs. Ils réussissent à s'échapper juste avant que la flotte ne disparaisse définitivement.

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:19 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/le_sauveur_de_l_humanite.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Johnny et les morts

Catégories : [ Livres ]

ISBN: 2841720853

© Amazon.fr

Terry Pratchett n'a pas écrit que les Annales du Disque-Monde. Les aventures de Johnny Maxwell sont une série de trois romans mêlant fantastique et science-fiction pour tous les âges.

Johnny prend souvent un raccourci par le vieux cimetière abandonné. Un jour il se rend compte qu'il voit les morts et qu'il peut leur parler. Les morts apprennent que le cimetière a été vendu pour cinq pence à une entreprise immobilière qui veut y construire des bureaux, et demandent à Johnny de faire quelque chose pour sauver leur « maison ». Johnny entrprend alors des recherches sur les personnes enterrées dans le cimetière, et découvre qu'ils ne sont pas connus, mais que les anciens de la ville se souviennent encore d'eux. De plus, revigorés par la présence de Johnny et de l'intérêt qu'il leur porte, ils se sentent devenir un peu plus vivants et veulent découvrir le monde moderne : ils regardent la télé (ou plutôt le fantôme d'une télé cassée qui a été jetée derrière le cimetierre), téléphonent à la radio pour passer dans les émissions de la nuit, vont au cinéma… En même temps, Johnny participe à une réunion d'information sur le cimetière et met à mal les arguments de la municipalité. Il s'attire la sympathie des habitants du quartier et en particulier d'un ancien combattant qui forme une association de protection du cimetière. Le soir d'Halloween, des voyous probablement engagés par l'entreprise immobilière tentent de mettre le cimetière à sac, mais ils sont arrêtés par Johnny et ses copains. Le cimetière est sauvé. Peu après, les morts rentrent de leur tour du monde et décident qu'aujourd'hui est un bon jour pour le jugement dernier, et vont finalement voir ce qu'il y a au-delà.

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:19 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/johnny_et_les_morts.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Johnny et la bombe

Catégories : [ Livres ]

ISBN: 2841720853

© Amazon.fr

Terry Pratchett n'a pas écrit que les Annales du Disque-Monde. Les aventures de Johnny Maxwell sont une série de trois romans mêlant fantastique et science-fiction pour tous les âges.

Johnny et ses copains trouvent Madame Tachyon blessée dans la rue. Elle est transportée à l'hôpital, et Johnny se charge de garder son cchariot plein de sacs remplis d'on-ne-veut-pas-savoir-quoi et de son chat, Coupable. Lorsque Johnny tripote un des sacs, il se rend compte que quelque chose ne va pas, notamment que sa bicyclette n'est plus en pièces détachées sur l'établi du garage, mais montée et posée contre le mur. Il ne lui faut pas longtemps pour comprendre que le chariot de Madame Tachyon est une machine à voyager dans le temps. En sortant du centre commercial avec ses copains et Kirsty, ils sont pris en chasse par une limousine noire et n'échappent à leur poursuivant qu'en utilisant le pouvoir du chariot et se retrouvent propulsés en 1941, quelques heures avant une attaque aérienne allemande ratée qui a rasé l'usine de cornichons et la rue Paradis de Blackburry au lieu des entrepôts de Slate, faisant 17 morts parce que l'alerte n'a pas été donnée. Nos héros rencontrent plusieurs habitants, Bigmac réussissant même à voler une voiture, avoir un accident et se faire arrêter pour espionnage. Il réussit à s'enfuir et à rejoindre Johnny et les autres. Ils repartent dans leur présent, mais Bloblotte semble être resté dans le passé. Le mystérieux passager de la limousine leur met le grappin dessus peu après leur retour. Ils finissent par reconnaître leur copain Bloblotte, vieux, qui est devenu multi-milliardaire en ouvrant une chaîne de fast-food. Johhny et ses amis ne se sentent pas chez eux dans ce présent alternatif et décident de repartir en 1941 pour corriger l'incident qui a fait que Bloblotte ne pouvait pas rentrer avec eux. Ils réapparaissent à coté de Bloblotte un instant après être partis, et finissent par trouver que Bloblotte a empêche son grand-père, alors un gamin de 10 ans évacué de Londres à Blackurry, de rencontrer sa future femme. En même temps Johnny est obsédé à l'idée du bombardement de la rue Paradis et tente de faire en sorte que l'alerte soit donnée. Convaincre les adultes n'est pas facile, mais ils finissent par se rendre au poste de surveillance sur la colline dont le téléphone est en panne à cause de l'orage et dont la moto refuse de démarrer. Ils partent en courant vers la ville avec un des gardes pour donner l'alerte, mais ils assistent au bombardement en chemin. Johnny, qui avait depuis un certain temps une perception différente de l'écoulement du temps parvient à leur faire remonter le temps et arriver en ville juste à temps pour donner l'alerte. Ils repartent alors dans leur présent avec le chariot, qui disparait mystérieusement de derrière chez Johnny en même temps que Madame Tachyon disparait de l'hôpital.

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:19 | 2 commentaires | ]

Jo, Zette et Jocko

Catégories : [ Livres/BD ]

Publié en finnois par Otava en un volume unique.

Le testament de M. Pump

ISBN: 9782203311015

© Amazon.fr

Le millionaire américain Pump, toujours à la recherche d'un moyen de gagner du temps, lègue par testament dix millions de dollars à celui qui parvient à faire voler un avion à plus de 1000 km/h entre Paris et New York dans un délai d'un an. Legrand, ingénieur et père de Jo et Zette, est chargé par son entreprise de construire un tel avion, qui devra forcément être stratosphérique. Le chemin est semé d'embûches à cause de plusieurs sabotages perpétrés par le premier pilote d'essai. Jo, Zette et Jocko réussisent juste à temps à sortir l'avion du hangar pour le protéger d'une bombe posée par le même saboteur, et s'envolent dans l'avion. Ils se perdent dans les nuages, et atterrissent, à cours de carburant sur une île déserte.

Destination New York

ISBN: 9782203311022

© Amazon.fr

Les enfants et leur singe repartent de l'île grâce à des barils de carburant échoués sur l'île, mais se perdent une fois de plus dans les nuages et atterrissent au Pole Nord. Ils sont recueillis par des eskimos, mais Jocko est les enfants sont séparés. Jocko se retrouve sur un navire, tandis que Jo et Zette sont conduits chez un explorateur européen qui les aide à réparer leur avion. Ils parviennent à retourner en France, mais comme le pilote et le père, qui doivent faire leur vol vers New York sont drogués et incapables de voler, Jo et Zette reprennent l'avion avant l'expiration de l'échéance et tranversent l'Atlantique. À New York ils retrouvent Jocko qui avait été recueilli par des enfants américains qui se trouvaient sur le navire. Ils apprennent aussi que les commanditaires des sabotages étaient les neveux de Pump, à qui la somme devait revenir une fois le délai écoulé si personne ne parvenait à faire voler un tel avion.

Le Manitoba ne répond plus

ISBN: 9782203311039

© Amazon.fr

Des pirates utilisent un sous-marin, une onde qui arrête les moteurs et du gaz soporifique pour voler les passagers et cargaisons précieuses de navires (dont le Manitoba au début de l'histoire). Jo, Zette et Jocko, perdus dans une barque sur la mer, dans le brouillard, sont recueillis par le sous-marin et faits prisonniers dans leur repaire sous-marin. Le chef des pirates est un savant fou qui veut transférer l'esprit de Jo dans le robot qui'il a construit, mais les enfants et Jocko parviennent à s'enfuire dans un char sous-marin et finissent par arriver sur une île habitée par des cannibales qui les prennent pour leurs dieux.

L'éruption du Karamako

ISBN: 9782203311046

© Amazon.fr

Les pirates tentent de reprendre Jo et Zette, mais le volcan de l'île entre en éruption et les deux enfants sont séparés. Jo est sauvé par un journaliste en hydravion qui filmait l'éruption, mais il est repris par les pirates. Zette est sauvée par des militaires qui avaient été envoyés à la recherche de l'hyravion. Arrivée à New York, elle est kidnappée par des bandits qui veulent la livrer aux pirates contre récompense, mais elle parvient à s'échapper. Son père et des marins américains tendent un piège (un navire transportant des diamants) aux pirates, et parviennent à s'infiltrer dans leur repaire. Ils délivrent Jo et réussissent à s'enfuire juste avant la destruction de la base.

La vallée des cobras

ISBN: 9782203311053

© Amazon.fr

Un maharadja fantasque embauche le père de Jo et Zette pour construire un pont traversant la vallée des cobras, afin de raccourcir le trajet des caravanes, qui doivent en plus se plier au bon vouloir d'un fakir contrôlant le seul gué permettant de traverser la rivière qui coule au fond de la vallée. Ce dernier est de mèche avec le Premier Ministre, qui ne veut pas non plus du pont. La famille Legrand part en Inde, et est vitime de plusieurs attentats perpétrés par leur guide, en fait à la solde du fakir. Ce dernier va même jusqu'à lancer des rebelles contre le palais du maharadja et les Legrand, mais l'ingénieur parvient à convaincre les rebelles qu'ils ont été manipulés. Le pont est finalement terminé et inauguré.

[ Posté le 23 mai 2010 à 00:09 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/jo_zette_et_jocko.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Dimanche, 16 mai 2010

Les gardiens de Ji 1: La volonté du démon

Catégories : [ Livres/Ji ]

ISBN: 9782290012406

© Amazon.fr

Premier tome des Gardiens de Ji par Pierre Grimbert. Les petits enfants des héritiers sont rassemblés d'urgence par leurs parents sans motif apparent, mais ils se doutent que cela a à voir avec le renversement de la reine Agénor, fait de leur parents vingt ans auparavant. Les six petits-enfants (Josion, Damián, Guederic et Maara sont adultes, Lorilis et Najel sont adolescents) sont accompagnés par Souanne, une membre de la Légion Grise à qui Amánon, Commandant de la légion, a expressément ordonné d'accompagner ses deux fils. Alors qu'ils arrivent à la cachette où Amánon leur avait demandé de se rendre, ils sont attaqués par des inconnus portant une marque au front, dont le chef semble maîtriser la magie (qui a pourtant disparu en même temps que le Jal et les dieux à la find des aventures de leurs parents); Lorilis découvre qu'elle peut repousser la douleur infligée par la magie noire du meneur, et Guederic se découvre une soif de meurtre, jusque là inconnue et difficile à contenir. Ils réussissent à repousser leurs adversaires et s'enfuient. Ils décident d'aller au château de la famille de Kercyan, où Josion avait passé son enfance. Là ils découvrent l'histoire des Héritiers et de leurs parents (seul Josion était au courant, les parents des autres avaient décidé de cacher leur passé) avant de se faire à nouveau attaquer par des individus portant la même marque et conduits par le même sorcier. On apprend que Maara, fille de Ke'b'ree avait reçu pour ordre de son père de tuer Guederic pour une raison inconnue d'elle, mais qu'elle se refuse au dernier moment à s'exécuter.

[ Posté le 16 mai 2010 à 16:35 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Ji/la_volonte_du_demon.trackback

Commentaires

Aucun commentaire