Microblog : A very long article Wikipedia article on the orientation of toilet paper [7 jun à 22:52] [R]

Samedi, 11 septembre 2010

Joseph Holt Fifth Sense

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière/Joseph Holt ]

Joseph_Holt_Fifth_Sense

“hoppy flavour and aroma with a citrus bite”

Just another ale. Contains malted barley.

Joseph Holt Limited, Cheetham, Manchester, England. 4.3% alcohol.

[ Posté le 11 septembre 2010 à 21:26 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/Joseph_Holt/joseph_holt_fifth_sense.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Vendredi, 10 septembre 2010

My Own Maemo Repository

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Informatique ]

I built my own maemo repository to distribute my small and insignificant applications. The APT source is deb http://users.jyu.fi/~mweber/maemo/ fremantle main and the two currently available apps have their own .install files: pointscounter.install and maemo-dict.install.

[ Posté le 10 septembre 2010 à 10:49 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Informatique/my_own_maemo_repository.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Mercredi, 1er septembre 2010

Bewitched

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ TV/Cinéma ]

http://en.wikipedia.org/wiki/Bewitched_%28film%29

Wikipedia

Isabel is a witch who wants to live like a normal human. At the same time, Jack, an actor, is hired to play Darrin in a remake of the 1960's sitcom «  Bewitched  ». He meets Isabel by accident and hires her to play the part of Samantha. Jack however wants to be the only star in the show so Isabel's role is reduced to near nothing, which makes Isabel very angry when she finally understands it. Isabel's aunt Clara (very similar to Samantha's aunt Clara) arrives and hexes Jack so that he agrees to everything Isabel says and gives her a more important role. But Isabel feels bad about not telling Jack she's are real witch. When she tells him, he doesn't really understand because of the hex. Isabel then rewinds history until the time she had understood Jack's intentions about her role. She then simply quits. But the producers can't find a replacement for Samantha's role. Jack understands how much a jerk he had been, begs her to take the role again. They fall in love and live happily ever after.

[ Posté le 1er septembre 2010 à 15:09 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/TV/Cinema/bewitched.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Dimanche, 29 août 2010

Guinness en gelée (2)

Catégories : [ Cuisine ]

Variante de la première expérience de Guinness en gelée.

Ingrédients

  • 1 boite de Guinness (440 mL)
  • 10g sucre glace
  • 2g κ-carraghénanes

Préparation

Gelee_de_Guinness-1

Mélanger finement le sucre glace avec les κ-carraghénanes. Chauffer la Guinness à 80 °C, y verser le mélange de sucre, mélanger puis mixer. Verser dnas un récipient pour la conservation. Laisser refroidir.

Commentaires

Gelee_de_Guinness-2
  • On obtient un gel cassant bien noir avec de la mousse sur le dessus (gélifiée elle aussi, donc stable).
  • 2g de gélifiant ça fait trop, le gel est bien résistant, mais on ne sent quasiment que le goût amer de la bière, les autres arômes étant emprisonnés par le gel.
  • La mousse risque de moisir rapidement, je conserve le produit au frigo.

[ Posté le 29 août 2010 à 17:53 | 4 commentaires | ]

Samedi, 28 août 2010

Joseph Holt Humdinger

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière/Joseph Holt ]

Joseph_Holt_Humdinger

“subtle undertones of honey. Brewed with a blend of English malt, Mexican aroma honey and citrus flavoured whole hops”

Just another ale, with a faint aroma of hoeny. Contains malted barley.

Joseph Holt Limited, Cheetham, Manchester, England. 4.1% alcohol.

[ Posté le 28 août 2010 à 18:18 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/Joseph_Holt/joseph_holt_humdinger.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Oksa Pollock 1 : L'inespérée

Catégories : [ Livres/Oksa Pollock ]

ISBN: 9782845634602

© Amazon.fr

Oksa Pollock, 13 ans, vient juste de déménager de Paris à Londres avec ses parents. Oksa découvre qu'elle dispose de pouvoir magiques et qu'elle est l'une des descendante d'un groupe de personnes ayant fui le royaume d'Édéfia cinquante ans auparavant. Dragomira, la grand-mère d'Oksa est la descendante de la Gracieuse Malorane, dirigeante d'Édéfia au moment de la révolution. Édéfia est isolée de la Terre par une bulle de lumière, et ses habitants, les Du-Dedans, ne connaissaient rien de Du-Dehors avant que Malorane ne leur montre des images de la Terre. Les Félons, conduits par Ocious, le premier ministre de Malorane, sont attirés par les notions de pouvoir, domination… qu'ils découvrent à ce moment. Lors d'un soulèvemet, un poignée de partisans de Malorane parvient à s'enfuire avant que cette dernière ne scelle le passage. Personne ne connait la localisation d'Édéfia, il est donc impossible d'y retourner. Ces Sauve-Qui-Peut s'intègrent alors aux peuples de la Terre, jusqu'au jour où un journaliste qui s'intéressait de trop près à ces personnes étranges est assassiné. Les Sauve-Qui-Peut découvrent alors qu'Orthon, le fils d'Ocious, avait lui aussi réussi à passer. Il est maintenant le prof de maths et de sciences d'Oksa et de son ami Gus (qui est l'enfant adoptif de deux Sauve-Qui-Peuts). Orthon cherche à mettre la main sur Oksa car elle serait la clé qui lui permettrait de retrouver le chemin d'Édéfia. Oksa échappe à plusieurs tentatives d'enlèvement par Orthon (dont une qui laisse sa mère invalide). On apprend aussi qu'Orthon est le descendant d'un homme qui avait été banni pour avoir recherché l'immortalité et commis des crimes atroces dans ce but. À la fin, Orthon invite Dragomira chez lui prétendument pour parlementer. Oksa et Gus la suivent une heure plus tard, et se retrouvent face à deux Dragomira, Orthon ayant pris les traits de cette dernière. Orthon finira par mourir dans l'affrontement, tué de sang froid par Abakoum, le Veilleur de Dragomira.

[ Posté le 28 août 2010 à 13:36 | 1 commentaire | ]

Oksa Pollock 2 : La forêt des égarés

Catégories : [ Livres/Oksa Pollock ]

ISBN: 9782845634626

© Amazon.fr

Deuxième volume des aventures d'Oksa Pollock.

Gus, le meilleur ami d'Oksa, a disparu. Les Sauve-Qui-Peut découvrent qu'il est prisonnier d'un tableau qui était en possession d'Orthon. Un groupe de sauveteurs s'organise pour aller à sa recherche dans le tableau. Ce dernier est un outil de Du-Dedans destiné à punir les criminels, mais Orthon s'en est servi pour emprisonner sa s½ur jumelle, Réminiscens, dont Léomido, le frère de Dragomira, était amoureux. Les sauveteurs traverses de nombreuses épreuves mais parviennent finalement à détruire le sort au c½ur du tableau et à en sortir. Seul Léomido décide de rester, après avoir découvert qu'il était le demi-frère de Réminiscens (Malorane avait eu une liaison avec Ocious, de qui sont nés Orthon et Réminiscens, avant de se marier officiellement et d'avoir Dragomira et Léomido). Durant leur absence, des Félons sont venus enlever Marie, la mère d'Oksa, qu'ils comptent utiliser comme monnaie d'échange pour retourner à Édéfia. On apprend aussi qu'Oksa est étrangement attirée par Tugdual, un Sauve-Qui-Peut de quelques années son aîné, ce qui rend Gus très jaloux. Zoé, camarade de classe de Gus et Oksa qu'ils croyaient être du coté d'Orthon est en fait la petite fille de Léomido et Réminiscens et vit avec les Pollock depuis la mort d'Orthon. Elle a gardé des contacts avec Mortimer, le fils d'Orthon, mais refuse de le rejoindre parmi les Félons. Enfin, Orthon n'est pas mort, et a pris possession du corps de Zelda, une autre camarade de classe de Gus et Oksa, qu'ils parviennent à libérer. L'histoire se termine sur une série de catastrophes naturelles qui indiquent qu'Édéfia est en danger et que donc la Terre aussi, et poussent les Sauve-Qui-Peut a partir délivrer Marie.

[ Posté le 28 août 2010 à 13:35 | 1 commentaire | ]

Jeudi, 26 août 2010

Guinness en gelée (1)

Catégories : [ Cuisine ]

Erwan l'a proposé sur f.m.b.l., je l'ai fait. Même pas peur.

Ingrédients

  • 1 boite de Guinness (440 mL)
  • 10g sucre glace
  • 2g gomme xanthane
  • 2g gomme de konjak

Préparation

Mélanger finement le sucre glace avec les gommes. Verser dans la Guinness et mixer. Laisser prendre au réfrigérateur.

Commentaires

  • Le gel commence à prendre durant le mixage, et il devient plus solide et plus homogène durant le repos au réfigérateur.
  • Après quelques heures, il reste très « tremblant », mais c'est définitivement un gel.
  • Le mixage introduit une grand nombre de bulles d'air, donc la préparation a la même couleur qu'une Guinness qu'on vient de tirer, un beige/brun. Je ne vois pas comment obtenir à froid une préparation noire. J'essayerai à chaud un autre jour avec un autre gélifiant (agar ? carraghénanes ? tara ?).

[ Posté le 26 août 2010 à 21:53 | 4 commentaires | ]

Mercredi, 25 août 2010

QR Code Generator for WiFi Configuration

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Informatique ]

http://zxing.appspot.com/generator/ generates a QR Code that contains SSID, key and encryption type of a WiFi access point. This can be displayed on screen or printed on paper and used for automatically configuring a mobile device for connecting to the wireless network (provided the phone has a camera and can read the barcode).

[ Posté le 25 août 2010 à 21:59 | 2 commentaires | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Informatique/qr-code_generator_for_wifi_configuration.trackback

Commentaires

Dimanche, 22 août 2010

Prêt-à-Porter

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ TV/Cinéma ]

http://en.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%AAt-%C3%A0-Porter_%28film%29

Wikipedia

During Fashion Week in Paris, many characters related to the world of fashion cross paths:

  • Olivier de la Fontaine is found dead in his car. Sergio, who secretely contacted him and swho was with him in the car is suspected of murder. Sergio is a former lover of de la Fontaine's wife, whom he had not seen in a long time. They eventually meet.
  • Simone Lowenthal is de la Fontaine's lover, and head of an atelier of haute couture. When her son sells the atelier (which is bankrupt) to a texan bootmaker, she gets her models to walk naked, as a symbol of her retirement from the world of fashion.
  • Anne Eisenhower and Joe Flynn both lost their luggage, and since the former reserved the hotel room the latter was supposed to leave but eventually didn't since he was asked to stay and cover the newsstory of the murder of de la Fontaine, they share the room and stay there.
  • Milo O'Brannigan a photograph is hunted by the editors of three fashion magazines. But when the three women try to beg/seduce him into signing for their paper, he takes pictures of them. As a revenge, they steal his fashion negatives and he then must negotiate.

[ Posté le 22 août 2010 à 23:45 | 3 commentaires | ]

Samedi, 21 août 2010

Joseph Holt Champion Ale 1849

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière/Joseph Holt ]

Joseph_Holt_1849

“dark, rich and hoppy ale… Founded by Joseph Holt in 1849 the brewery has remained in the family for five generations.”

Just another ale. Contains malted barley.

Joseph Holt Limited, Cheetham, Manchester, England. 4.5% alcohol.

[ Posté le 21 août 2010 à 22:17 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/Joseph_Holt/joseph_holt_1849.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Manchester Cream Stout

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière ]

Manchester_Cream_Stout

“Black malt enriches the colour and gives a toast flavour whilst Brown malt gives it dryness.”

Slightly bitter, I'm not sure about the toast flavour, it's rather coffee-like. Contains malted barley.

Sovereign Beverage Company Ltd, Blackburn, England. 4.6% alcohol.

[ Posté le 21 août 2010 à 12:28 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/manchester_cream_stout.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Vendredi, 20 août 2010

Crank

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ TV/Cinéma ]

http://en.wikipedia.org/wiki/Crank_%28film%29

Wikiedia

See Crank_(film) on Wikipedia.

[ Posté le 20 août 2010 à 14:56 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/TV/Cinema/crank.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Glace au chocolat au chocolat

Catégories : [ Cuisine/Glace ]

(« au chocolat au chocolat », parce que la recette de glace au chocolat est en fait une glace au cacao, alors que celle-ci utilise du chocolat)

Ingrédients

  • 100g chocolat noir 70%
  • 35g glucose
  • 50g sucre en poudre
  • 4 jaunes d'½ufs
  • 5 dL lait
  • 2 dL crème fluide

Préparation

Faire bouillir le lait, y dissoudre le glucose. Fouetter les jaune avec le sucre jusqu'à ce qu'ils blanchissent. Verser le lait chaud sur les ½ufs. Remuer, faire épaissir sur le feu comme une crème anglaise. Hors du feu, ajouter les chocolat cassé en morceaux, et remuer jusqu'à ce qu'il ait fondu. Fouetter un peu pour homogénéiser. Laisser une nuit au réfirgérateur. Fouetter la crème fluide et l'incorporer au mélange, puisse passer à la sorbetière.

Remarques

  • Le chocolat et la crème ne s'émulsionnent pas, il faudrait probablement le faire fondre à part et y incorporer la crème anglaise peu à peu. Ça éviterait la formation de mousse en surface.
  • Je n'ai peut-être pas laissé épaissir assez longtemps, mais la température même sur la plaque éteinte montait trop vite.
  • Après avoir complété la préparation, je trouve que la glace est en effet pas assez épaisse.
  • Le goût par contre me rappelle la glace Belgian Chocolate de Haagen Dazs. Cela vient probablement du chocolat utilisé.

[ Posté le 20 août 2010 à 12:27 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Cuisine/Glace/glace_au_chocolat_au_chocolat.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Lundi, 16 août 2010

Police Academy 5: Assignment Miami Beach

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ TV/Cinéma/Police Academy ]

http://en.wikipedia.org/wiki/Police_academy_5

Wikipedia

Because of the scheming of Captain Harris, Commandant Lassare is asked to retire, since he has reached the legal age. He is however also going to be honored as the Police Officer of the Decade during a convention in Miami Beach. He is accompanied there by the usual heroes of the Police Academy series. At the airport, Lassare's bag is accidentally switched with the one, of a criminal which contains stolen diamonds. The clumsy robbers try many times to recover their loot (which is hiddent in a video camera), until they eventually take Lassare hostage during the convention. Lassare is convinced that this is a demonstration of the Miami police force (this was planned as a part of the convention), and he even helps the criminals planning their escape. Because of a plot by Harris (who wants to arrest them himself), the Police Academy heroes fail to recover Lassare and the main criminal, who escapes on a helicopter and then a boat in the Everglades. They are chased by the usual heroes and eventuallly arrested. In a medal-awarding ceremony in the end, an announcement is made that Lassare will continue to be the head of the Police Academy until he himself decides to retire.

[ Posté le 16 août 2010 à 23:45 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/TV/Cinema/Police_Academy/police_academy_5.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Compte tours (prototype)

Catégories : [ Bricolage/Arduino ]

Compte_Tours_Proto

Le prototype de la partie électronique du compte-tours pour circuit auto est prêt. Le code source est disponible .

La diode IR et le phototransistor sur la droite permettent de simuler le passage de la voiture sur une piste. Le buzzer juste à coté donne le départ avec un signal sonore, signale un faux départ avec un autre signal sonore et la fin de la course avec un troisième. Les deux boutons au milieu permettent de choisir les options du menu.

Le menu propose trois options, une par ligne. Un des boutons permet de passer à la ligne suivante (et repart du haut une fois arrivé à la dernière ligne), l'autre permet d'activer l'option choisie. La première option permet de choisir le nombre de tours de la course ; la second permet alternativement de choisir la durée de la course (en minutes) ; la troisième démarre la course.

Durant la course, pour chacune des deux pistes, le nombre de tours parcourus est affiché, ainsi que le chronomètre du tour en cours, le chronomètre de la durée totale de la course et, après le premier tour, la durée du tour le plus court.

Lorsque le nombre de tours est atteint par un des participants, ses chronomètres sont arrêtés et le signal de fin de la course retentit. Lorsque l'autre participant parvient au nombre de tours choisi, ses chronomètres sont arrêtés à leur tour.

Lorsque la durée choisie est écoulée, les deux chronomètres sont arrêtés.

[ Posté le 16 août 2010 à 21:02 | 1 commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Bricolage/Arduino/compte_tours_proto.trackback

Commentaires

Dimanche, 15 août 2010

Unseen Academicals

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 0552153370

© Amazon.fr

The faculty of Unseen University discovers that to continue benefiting from some source of revenue, the university has to take part in a game of football at least once every twenty years. Football in Ankh-Morpork is a violent game played on the streets, but since Vetinari wants to keep it in control. The unexpected discovery of a cup containing ancient rules of football prompts Vetinari to ask the university to write the rules of a modernized football. They are helped by Mr. Nutt, a goblin working as a candle dribbler in the basement of the university who happens to be very smart. Nutt's friends are Trevor Likely, whose father was a famous football player, Glenda, who's the cook of the Night Kitchen, and her aid Juliet, woolheaded and very beautiful, who, disguised as a dwarf, appeared as a one-time model in a fashion show presenting micromail, a chain-mail as soft as cloth. While the university organises its own team, Unseen Academicals, the teams of the street football assemble their own, Ankh-Morpork United. The latter team is composed by half of hooligans. At some point of the story, Nutt's subconciously remembers he is not actually a goblin but an orc, creatures made in Uberwald by the Evil Emperor long time ago as killing machines. Nutt was under the protection of Uberwald's most powerful vampire, Lady Margolotta, who wants to make him a civilized orc who is not anymore emotionally burdened by the actions of orcs of the past. Eventually, the football game is played. The hooligans of United wound several players of Academicals, but the latter eventually win the game. In the end, Nutt agrees to go back to Uberwald to find the other orcs and teach them to be civilized.

[ Posté le 15 août 2010 à 09:29 | 2 commentaires | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Discworld/unseen_academicals.trackback

Commentaires

Read it again.

Commentaire N° 1, Matthieu Weber (Finlande) le 8 février 2015 à 21:10

Read it again.

Commentaire N° 2, Matthieu Weber (Finlande) le 2 novembre 2020 à 17:28

Samedi, 14 août 2010

Scarecrow

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière/Wychwood ]

Wychwood_Scarecrow

“Organically grown English Barley Malt & whole leaf Target Hops”

Fruity, hoppy. Contains barley malt.

Wychwood Brewery Co. Witney, Oxfordshire, England. 4.7% alcohol.

[ Posté le 14 août 2010 à 21:50 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/Wychwood/scarecrow.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Jeudi, 12 août 2010

Oscilloscope rudimentaire

Catégories : [ Bricolage/Arduino ]

J'ai bricolé hier un script python/GTK qui représente de manière graphique les données produites par le programme-exemple AnalogInSerial. Le code source sans documentation se trouve . Le code est dans le domaine public.

arduino_oscilloscope_noise

L'entrée analogique n'étant reliée à rien, elle produit surtout du bruit, de fréquence régulière (trop lent pour être les 50 Hz du secteur, mais comme la fréquence d'échantillonage est de l'ordre de 70 Hz, il se peut que le signal soit mal échantilloné) et d'amplitude constante.

arduino_oscilloscope_up

Ce qui est plus surprenant, c'est que l'amplitude du bruit diminue lorsque l'Arduino est soulevé de la table.

arduino_oscilloscope_tap

L'amplitude augmente temporairement lorsqu'on tapote le connecteur (ici le circuit est posé sur la table).

arduino_oscilloscope_blow

La valeur moyenne lue augmente lorsqu'on souffle sur le connecteur (le circuit est en l'air), tandis que l'amplitude des oscillations diminue. Ensuite, la valeur moyenne diminue très progressivement (sur plusieurs secondes), avant de retrouver son niveau de départ.

[ Posté le 12 août 2010 à 22:46 | 4 commentaires | ]

Mercredi, 11 août 2010

Hello World LCD

Catégories : [ Bricolage/Arduino ]

Arduino_LCD_1

J'ai récupéré l'écran LCD (4 lignes de 20 caractères) de feu Poppikone et je l'ai branché sur l'Arduino. Le Hello World livré en exemple avec la bibiothèque LiquidCrystal fonctionne :)

[ Posté le 11 août 2010 à 23:51 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Bricolage/Arduino/hello_world_lcd.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Jeudi, 5 août 2010

Caffrey's

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière ]

Caffreys

Mild taste. Contains barley and wheat.

Coors Brewers Ltd, Burton-on-Trent, Staffordshire, England. 4.0% alcohol.

[ Posté le 5 août 2010 à 21:43 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Biere/caffreys.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Mardi, 27 juillet 2010

Compte-tours pour circuit auto, première partie

Catégories : [ Bricolage ]

But du projet: construire un compte-tours électronique pour mon vieux circuit auto Tyco. Le portique est prêt : deux diodes IR éclairent la piste juste au dessus des voitures. Le compteur mécanique original fonctionnait grâce à un morceau de piste spécial, dont le rail guide était ouvert sur le dessous pour permettre à l'ergot des voitures de faire tourner une roue numérotée. J'ai placé deux phototransistors sous ces fentes : en temps normal, ils reçoivent le faisceau des diodes IR, mais quand une voiture passe, celui-ci est interrompu.

L'interface de sortie est simple à souhait : un fil pour chaque voie, dont la tension passe de 0 à presque 5 V lorsque le faisceau est interrompu. Plus qu'à espérer que la différence soit assez grande pour faire basculer une entrée numérique de l'Arduino.

[ Posté le 27 juillet 2010 à 12:14 | 3 commentaires | ]

Le journal d'un ingénu

Catégories : [ Livres/BD/Spirou ]

ISBN: 9782800140520

© Amazon.fr

Spirou est chasseur au Moustic Hotelen 1939, où il fait la connaissance d'une jeune fille récemment engagée comme soubrette de qui il tombe amoureux. Spirou rencontre aussi un journaliste à sensation, Fantasio, qui veut en faire son informateur, à propos du séjour à l'hôtel d'un boxeur célèbre accompagné d'une actrice célèbre. Mais à l'hôtel résident aussi trois mystérieux personages : un nazi, et deux polonais, qui discutent du statut de la Pologne et de la Prusse. En pourchassant Spip, Spirou déboule dans le salon où discutent les trois hommes, et leur propose une solution pour conserver à la Pologne son accès à la mer à Dantzig et éviter la guerre. Malheureusement, le nazi qui voulait consulter son gourvernement avant de donner son accord sur cette solution se fait insulter dans le couloir par Fantasio, et la guerre éclate peu après. La copine de Spirou, dont il ne connaissait même pas le nom, disparaît, et un agent des services secrets belges lui apprend qu'elle était une informatrice du NKVD et qu'elle a été rapatriée en Union Soviétique.

Lu à la fnac

[ Posté le 27 juillet 2010 à 12:02 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/Spirou/le_journal_d_un_ingenu.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Terre mécanique, l'intégrale

Catégories : [ Livres/BD ]

ISBN: 2203022507

© Amazon.fr

À bord du gigantesque paquebot Mékaton, c'est la fête en continu. Mais Bruno, petit garçon, s'ennuie, il ne veut pas se forcer à être joyeux tous les jours. Un soir, apparaît Philéon, un homme-rhinocéros, poursuivi par les forces spéciales. Bruno et sa mère Edmée cachent le fugitif qui leur explique qu'il veut aller voir ce qu'il y a au dehors du Mékaton (tout le monde étant persuadé qu'il n'y a rien). Avec l'aide du capitaine, dépossédé de son commandement par le chef des forces spéciales, et accompagnés d'une fillette muette, passager clandestin, ils s'échappent sur une chaloupe et arrivent sur les glaces du pôle nord. Là ils découvrent l'existence de gens vivant heureux malgré les conditions difficiles, et les robots qui enlèvent tous les humains qu'ils trouvent. La fillette est enlevée elle aussi, et Bruno part à sa recherche. Ils arrivent dans une ville immense, principalement peuplée de robots. Bruno fait la connaissance d'un savant, homme aux jambes mécaniques, qui lui raconte l'histoire de la ville : les hommes avaient fabriqué des robots, puis après une guerre terrible, seuls les robots ont survécu. Leur but étant de servir les hommes, ils partent à la recherche des humains « égarés » et les ramènent en ville. Bruno finit par retrouver la petite fille, ainsi que sa mère et Philéon qui étaient partis à leur recherche avec des passagers du Mékaton, ces derniers ayant renversé le chef des forces spéciales et demandé le retour du capitaine. Le savant explique alors que lorsque tous les hommes ont été exterminés, les robots ont recréé une race humaine in vitro. Mais certains de ces humains n'ont pas supporté la vie mécanisée et sans surprise de la ville, et se sont enfuis sur des paquebots tels que le Mékaton. Certains individus mi-homme, mi-animal tel Philéon, sont le produit des expériences du savant.

Lu à la fnac

[ Posté le 27 juillet 2010 à 11:46 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/terre_mecanique.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Lundi, 26 juillet 2010

Pourquoi j'ai mangé mon père

Catégories : [ Livres ]

ISBN: 9782266084376

© Amazon.fr

Ernest, un pithecanthrope, raconte comment son père Édouard force l'évolution de l'espèce pré-humaine. Ernest raconte comment ses semblabes étaient déjà devenus des chasseurs en inventant des lances. Édouard domestique ensuite le feu en rapportant un tison allumé par un volcan. Le feu leur permet de repousser les prédateurs et vivre plus tranquillement. Cette révolution n'est pas du goût de l'oncle Vania qui ne cesse de répeter qu'il faut laisser faire la nature au lieu de forcer l'évolution, ce à quoi Édouard réplique que l'évolution naturelle a conduit certains carnassier à une hyper-spécialisation et à un cul-de-sac évolutif. Édouard découvre ensuite la pointe durcie au feu, qui permet de chasser des anumaux plus grands et un de ses fils invente l'art figuratif, qui fait grand peur aux autres. Revient alors de voyage l'oncle Ian, qui raconte ce qui se passe ailleurs dans le monde, et évoque entre autres les hommes de Néanderthal habitant l'Europe. Aucun n'a l'air d'avoir autant évolué que nos pithécanthropes. Édouard force ensuite ses fils à quitter la horde et à prendre femme dans une autre horde, inventant ainsi l'exogamie et un meilleur brassage génétique. Lorsque les quatre fils reviennent, la mère d'Ernest a inventé la cuisson de la viande, qui permet de passer bien moins de temps à mastiquer et donc donne du temps libre pour inventer de nouvelles choses, temps qu'Ernest passe à supposer que lorsqu'on meurt, on part au pays des rêves et on est toujours heureux. Grâce à une pierre rouge rapportée par un demi-frère d'Ernest, Édouard parvient à faire du feu à partir d'étincelles (et brûle au passage une immense forêt). Édouard voudrait partager le feu avec le reste du monde, mais les autres de la horde refusent d'abandonner cet avantage sur les autres. Forcés de monter vers le nord, ils arrivent sur le territoire d'une autre horde qui ne voit pas leur invasion d'un bon ½il. Édouard se charge des négotiations, et sans consulter les autres, offre le feu en échange d'une partie du territoire de chasse et d'habitations dans des grottes de calcaire. Les autres ne veulent plus de la tyrannie, tout bienveillante soit-elle, d'Édouard, et lorsque ce dernier invente l'arc et la flèche, ils organisent un «  accident  » et le mangent en guise de rite funéraire.

[ Posté le 26 juillet 2010 à 12:26 | 2 commentaires | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/pourquoi_j_ai_mange_mon_pere.trackback

Commentaires

Mercredi, 21 juillet 2010

Hacker un circuit auto Tyco

Catégories : [ Bricolage | Jeux ]

Le circuit auto est alimenté par un transformateur 12 V/6 W. Le problème, c'est que la tension délivrée baisse lorsqu'on lui demande de débiter davantage de courant, et donc que lorsque deux voitures roulent ensemble, leur accélérations ne sont terribles. De plus, lorsqu'une voiture sort de la piste, le transformateur n'a besoin de débiter que la moitié du courant, la tension augmente brusquement et la voiture restante accélère soudainement. Si elle est en entrée de virage, elle sort de la piste aussitôt.

J'ai donc utilisé une alimentation stabilisée à la place du transformateur, et tous ce problèmes s'envolent (évidemment, les fabricants de jouets ne sont pas prêts à remplacer un petit transformateur à 5 EUR par une alim à 150 EUR). J'ai d'abord règlé l'alim sur 12 V, mais les résultats n'étaient pas terribles. Après quelques essais, j'ai découvert qu'une voiture roulant à fond (j'en ai mise une sur cales pour les tests) recevait 17 V. J'ai donc réglé l'alim sur environ 16 volts, et là ça marche drôlement bien.

Une voiture consomme environ 300 mA dans les virages, et peut consommer brièvement jusqu'à 700 mA quand on accélère à fond. Et quand on utilise deux voitures en même temps, les deux peuvent accélérer à fond au besoin. Aussi, fini les sorties de pistes provoquées par la sortie de l'autre voiture. Que du bonheur.

Prochaine étape, construction d'un compte-tours/chronomètre éléctronique à base d'Arduino. J'ai déjà les diodes IR et les phototransistors, mais l'Arduino et l'écran LCD alphanumériques sont restés à la maison.

[ Posté le 21 juillet 2010 à 19:28 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Bricolage/hacker_un_circuit_auto_tyco.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Lundi, 19 juillet 2010

Circuit auto 2010

Catégories : [ Jeux ]

Circuit_Auto_2010

Il y a deux ans, j'avais ressorti mon vieux circuit auto. Cette année, Emma me l'a redemandé, on en a donc construit un nouveau.

Je me suis rendu compte que les deux voitures d'origine ne fonctionnaient pas très bien dans le looping : l'avant de la carosserie frottait contre la piste et les roues avant ne touchaient plus le sol, ce qui faisait que la voiture restait parfois accrochée sur une mauvaise jonction entre deux rails et sortait de la piste. J'ai donc limé l'avant de la carosserie, et maintenant ça marche beaucoup mieux.

J'ai aussi expérimenté un looping « carré » avec des lignes droite entre chaque quart de looping, mais la voiture noire n'a pas assez de tenue de route pour rouler tête en bas.

[ Posté le 19 juillet 2010 à 15:58 | 1 commentaire | ]

Vendredi, 16 juillet 2010

La guerre des gloutons

Catégories : [ Livres/BD/Troy ]

ISBN: 9782302011021

© Amazon.fr

Treizième volume de Trolls de Troy, publié en 2010, faisant suite à Sang famille.

Tynette et Gnondpom s'échappent de leur oubliette pour tomber dans un piège. Haïgwépa, qui était à la recherche des enfants est frappé d'amnésie, mais recrute un barbare rencontré par hasard, qui le ramèene au village. Teutram et Waha partent alors à la recherche des deux enfants qui ont été vendus à des tisserand qui tuent leurs esclaves à la tâche. Le barbare et Waha sont aiguillés vers l'orphelinat, où ils sont faits prisonniers et provoquent une révolte des enfants. Une fois libérés, ils vont chez les tisserands et détruisent tout. Dans la bagarre, Lady Romande est transformée en trolle par le pouvoir aléatoire de Waha, et devient la copine du barbare.

[ Posté le 16 juillet 2010 à 23:16 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/BD/Troy/la_guerre_des_gloutons.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Dimanche, 11 juillet 2010

Thrice upon a Time

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres ]

ISBN: 0671319485

© Amazon.fr

December 2009. Murdoch Ross and his friend Lee travel from California to Scotland to visit Murdoch's grandfather Charles Ross, a physicist. He reveals that he had been working on a device that allows to send messages back and forth in time up to 24 hours. They quickly discover that a message sent to the past telling someone to do something doesn't have to be obeyed, and if such, the future history will simply change and the previous future will never happen. While out for a beer, Murdoch meets Anne, a doctor working at the nearby fusion energy research facility, and they eventually start dating. At some point, Murdoch postpones a date with Anne because of a software bug that was nagging him. He soon decides that it was a mistake to let her down, sends a message to himself about the solution of the bug, and changes History slightly. Some months later, all over the world, people are being victims of injuries provoked by millions of micro-blackholes orbiting Earth. Murdoch and his team quickly discover that they are caused by the fusion research experiment that had taken place a couple of days earlier; current theories do not take into account the energy sent back in time, which causes the blackholes to be formed. Some amount of calculations later, they learn that the blackholes are not going to evaporate, but grow and eventually absorb Earth. Moreover, a strange disease appears among some employees of the research facility, and affects Lee as well. Murdoch and Anne decide to send themselves a message five months back in time (by 1 day hops, using the time machine as a relay) to prevent the experiment from happening. History changes again, and because of low-probability fluctuations, in this new timeline, Murdoch and Anne never date. The experiment is canceled, and Charles Ross now has to unveil his research to allow his theories to be taken into account in the fusion experiments. Although no blackholes are created, people however continue to get sick from this mysterious viral disease which affects people who had been in California some months earlier; the virus seems to have an incubation period of several months. After some amount of investigation, they discover that it is caused by a virus resulting from experiments conducted in secret in a satellite which had crashed on Earth at that time. The US and British authorities, who had been working jointly on this project already have a vaccine and start to inoculates the population. But one batch is defective and kills hundreds of people, stopping the vaccination campaign. Charles and Murdoch decide to use the time-machine to warn one official about the defective batch, thus convincing him that it can be used for preventing the disease from spreading. With the agreement of officials from all over the world, now convinced that it can be done, they send to themselves in the past the list of the persons who first got sick in order to vaccinate them all and prevent the outbreak. In this new timeline, meets Anne again.

[ Posté le 11 juillet 2010 à 11:46 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/thrice_upon_a_time.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Vendredi, 9 juillet 2010

The A-Team

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ TV/Cinéma ]

http://www.filmofilia.com/2010/03/17/new-a-team-posters/

© Filmofilia.com

A team of Special Forces soldiers in Iraq manages to recover counterfeit dollars made by rogue Iraqui. The operation is unofficial, and the general Morisson, who officially did not order it got murdered just after the team delivered the money and the plates used for printing it. The team is thus accused of attempting to steal the money in collaboration with Pike, the leader of a team of mercenaries who then disappeared. They are convicted of murder and sentenced to ten years in prison. Lynch, a CIA agent, however helps them to escape and asks them to recover the plates once again. Pike has been spotted at a bank in Stuttgart accompanied with an undidentified Arab. The team successfuly recovers the plates and kidnap the Arab, who happens to actually be Morisson, who had teamed with Pike to double-cross Lynch. Lynch then tries to kill them all and quietly recover the plates. Morisson is killed but the team escapes and lets Lynch believe that the general is still alive. The team then lures Pike and Lynch into a trap. Pike is killed and Lynch is arrested, but soon recovered by the CIA. The team is again arrested but manages to escape and they become soldiers of fortune.

See the Wikipedia article on The A-Team (film).

[ Posté le 9 juillet 2010 à 23:40 | 1 commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/TV/Cinema/the_A-Team.trackback

Commentaires

watched it again.

Commentaire N° 1, Matthieu Weber (Finlande) le 5 juillet 2015 à 20:16

Jeeves Makes an Omelette

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Wodehouse ]

ISBN: 9780091773540

© Amazon.fr

Published in A Few Quick Ones in 1959.

Aunt Dahlia is trying to convince the famous novelist Cornelia Fothergill to publish her latest novell as a serial in Dahlias's paper, Milay's Boudoir, but the writer doesn't want to sell it as cheap as Dahlia can afford. Dahlia then learns that Cornelia's husband, the famous painter Everard Fothergill, is sick to see every day in the dining-room a terrible painting made by his father Edward Fothergill, who gave it to his son as a wedding present. Dahlia thus asks Bertie to steal the painting, which would make Cornelia happy that her husband is not depressed anymore by the sight of the the painting and would then sell the novel at the price Dahlia offers; since there has been a series of burglaries in the neighbourhood, nobody would suspect a thing. Bertie eventually steals and destroys the painting, but when only one bit is left bearing the painter's signature, Jeeves notices that Bertie stole the wrong painting, a somewhat similar piece by Everard, which happens to be the artist's favourite. On their way to the dining-room to verify which painting Bertie has taken, they meet Edward Fothergill carrying the terrible painting. He explains that he loves it so much that he should never have given it to his son, and has faked a burglary to recover it. Jeeves then suggest that Bertie could pretend to have tried – and failed – to prevent the burglars to perpretate their crime, and Dahlia knocks him out for verisimilitude.

[ Posté le 9 juillet 2010 à 14:51 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Wodehouse/jeeves_makes_an_omelette.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Jeudi, 8 juillet 2010

4 ans

Catégories : [ Blog ]

4 ans de blog, 808 messages, 252 commentaires et 205 000 spams.

[ Posté le 8 juillet 2010 à 13:26 | 2 commentaires | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Blog/4_ans.trackback

Commentaires

Impressive. :)

Commentaire N° 1, Tuuli Mustasydän (Canada) le 18 juillet 2010 à 05:16

Lundi, 5 juillet 2010

Les maîtres du monde (Marionnettes humaines)

Catégories : [ Livres ]

ISBN: 9782207501597

© Amazon.fr

Une soucoupe volante atterit dans l'Iowa, mais lorsque le Patron, Sam et Mary, des agents secrets, arrivent sur les lieux, elle a déjà été remplacée par une fausse, faisant croire à un canular. Mais peu après, sur le corps d'un homme qui venait de les attaquer, ils découvrent une créature morte collée entre ses omoplates. Ils parviennent rapidement à la conclusion que ces êtres sont sortis de la soucoupe et ont commencé à envahir la région en parasaitant ses habitants. Un des parasites a même réussi à s'infilter au sein même de la Section et parvient à contrôler Sam. Ce dernier participe, impuissant, aux man½uvres des parasites pour augmenter le nombre de porteurs. Le Patron parvient cependant à récuperer Sam et à capturer son parasite. Ils parviennent à en extraire un certain nombre d'informations. Après de difficiles discussion, le Patron parvient à convaincre le Présidet et le Congrès que la menace d'invasion est réelle, mais la lenteur de réaction des politique et leur refus de croire à l'invasion permet rapidement aux parasites d'occuper tout le centre des États-Unis. L'opération militaire qui en suivit ne permis que de renforcer les rangs des parasites grâce aux corps des soldats parachutés dans la zone occupée, les dirigants ayant largement sous-estimé le nombre de personnes infectées. En permission tous les deux, Sam et Mary se marient et vont passer leur lune de miel dans la montagne, loin de tout. Lorsque Mary se fait infecter à son tour, Sam parvient à la sauver, et ils décident de reprendre tout de suite du service. Lorsqu'une autre soucoupe atterit dans le Mississippi, les militaires parviennent à s'en emparer, et le Patron amène Mary et Sam la visiter. Sam se rend compte que l'endroit éveille des souvenirs chez Mary (dont il ne connait rien du passé). La jeune femme est née dans une colonie religieuse sur Vénus qui avait été attaquée par les parasites (venus de Titan, lune de Saturne). La plupart des colons sont morts et leurs parasites aussi, mais Mary, encore une enfant à l'époque, avait survécu à la maladie qui a balayé tant les porteurs que les parasites. Elle avait par la suite été recueillie par des terriens, mais avait tout oublié de son passé. Sam trouve alors la solution au problème: la maladie en question se transmet de parasite en parasite lorsqu'ils communiquent par contact direct et tue les parasites plus rapidement que les humains. Des parasites infectés, portés par des animaux, sont alors lachés dans la zone occupée, puis quelques jours plus tard des parachutistes humain sont lachés pour injecter à tous le serum nécessaire pour les guerir. Le livre, présenté comme un rapport, se termine par un mot de Sam, en partance pour Titan avec Mary et des milliers d'autres agents dans le but d'exterminer les parasites.

[ Posté le 5 juillet 2010 à 14:01 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/les_maitres_du_monde.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

The Man who Knew too Much (1956 remake)

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ TV/Cinéma ]

The_Man_Who_Knew_Too_Much_remake

Ben McKennan, his wife Jo and their son Hank are visiting Marakech where they meet a strange Frenchman named Louis Bernard. They also befriend a British couple, the Draytons. During a visit of the souk, Bernard, victim of a murder, manages to whisper a few words to Ben before dying. Soon after, Hank is kidnapped by the Draytons and the McKennas are told to remain silent if they want to see their son aganin. Bernard's message was referring to an assassination in London and a name, Ambrose Chapel. Ben and Jo fly to London, where Scotland Yard tries to get them to tell Bernard's last words. They refuse, and then find a man named Ambrose Chapel, but it is a false lead. Jo then understands that it was about a chapel on Ambrose street. Ben and her go there and recognize the Draytons posing as the pastor and his wife. While Jo leaves to call the police, Ben is assaulted by the Drayton's henchmen and left in the locked chapel. She cannot reach the inspector who questioned them on their arrival in London, but she is told that he had gone to the Royal Albert Hall for a concert. There she is recognized by the assassin who tells her that her son is safe as long as she keeps quiet. Ben manages to escape the chapel and rejoins Jo at the concert. Keeping an eye on the assassin, Jo manages to prevent the murder from happening, and Ben, trying to catch him, kills him by accident. The victim is the Prime Minister of a foreign country, and thanks to the police, they learn that the Draytons are at the embassy. Since the Prime Minister wanted to invite them and thank them, they ask him to be invited right now, in order to be able to verify if Hank is really there and allow the police to act. Ben then manages to find Hank and to escape the Draytons.

[ Posté le 5 juillet 2010 à 00:02 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/TV/Cinema/the_man_who_knew_too_much_remake.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Samedi, 3 juillet 2010

Obese Debian Kernel

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Informatique ]

To run the Maemo SDK on a 64-bit computer, you need to enable VDSO compat in the kernel. To do so on Debian Lenny, you need to recompile the kernel. The problem is that when you follow the instructions, you get a 400+ MB package, because the binaries contain all the debugging symbols. After some time spent in search for the solution, I found it: export INSTALL_MOD_STRIP=1 before running make-kpkg. This calls strip on the modules when creating the .deb package.

Here's the procedure:

apt-get install kernel-package ncurses-dev bzip2 module-init-tools initramfs-tools procps fakeroot

apt-get install linux-source-2.6.xx

cp /usr/src/linux-source-2.6.xx.tar.bz2 /some/path/

cd /some/path/

tar jxf linux-source-2.6.xx.tar.bz2

cd linux-source-2.6.xx

cp /boot/config-2.6.xx ./.config

make menuconfig

make-kpkg clean

export CONCURRENCY_LEVEL=2

export INSTALL_MOD_STRIP=1

make-kpkg --rootcmd fakeroot --initrd --revision=custom.001 kernel_image kernel_headers

[ Posté le 3 juillet 2010 à 15:49 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Informatique/obese_debian_kernel.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Mardi, 29 juin 2010

Pastèque glacée

Catégories : [ Cuisine/Glace ]

Ingrédients

  • 1/2 pastèque (environ 2 kg avec la peau)

Préparation

Vider la pastèque avec une cuillère à glace. Mixer la pulpe, passer à la passoire en appuyant sur la pulpe pour en extraire le plus de jus possible. Remettre la pulpe restante (donc vidée d'une partie de son jus) dans le mixer et mixer à nouveau. Passer à la passoire à nouveau, en appuyant. Il reste une petite quantité de pulpe et plein de pépins. Passer le just à la sorbetière. Verser dans des bacs à glaçons et piquer un cure-dent dans chaque «  glaçon  ». Mettre au congélateur.

Commentaires

  • Produit des «  glaçons de pastèque  ». Lorsqu'on suce ces glaçons, on aspire un jus sucré et on se retrouve avec un morceau de glace moins rouge et moins parfumé.
  • En pot, la glace devient dure comme de la glace, au contraires des sorbets de fruits. Qu'est-ce qui donne au sorbet sa consistance molle ? Le sucre ajouté ? Les pectines (ou autre gélifiant ajouté) ?

[ Posté le 29 juin 2010 à 21:07 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Cuisine/Glace/pasteque_glacee.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Sorbet à la rhubarbe

Catégories : [ Cuisine/Glace ]

Ingrédients

  • 1,5 kg rhubarbe
  • 500g sucre

Préparation

Éplucher et couper la rhubarbe en morceaux. Faire cuire avec le sucre environ 20 minutes. Passer à la passoire, presser la pulpe dans la passoire pour extraire autant de jus que possible. Laisser le jus une nuit au frigo avant de passer à la sorbetière. La pulpe est mangeable comme une compote.

[ Posté le 29 juin 2010 à 20:58 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Cuisine/Glace/sorbet_a_la_rhubarbe.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Jeeves and the Greasy Bird

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Wodehouse ]

ISBN: 9780091773540

© Amazon.fr

Published in Plum Pie in 1966.

Bertie learns that his now friend Roderick Glossop is depressed because his fiancee refuses to get married before Roderick's daughter Honoria is married. Aunt Dahlia happens to be working with Blair Eggleston, a young author who produces a serial for her paper, Milady's Boudoir. The author has told Dahlia that he is madly in love with Honoria but is too shy to propose. Bertie then decides to court Honoria to make Eggleston jealous and force him to propose to Honoria. Bertie goes however a bit too far since, after kissing Honoria in front of Eggleston, he learns they had been engaged since the previous evening and that this move made him break the engagement. Honoria of course considers herself to then be engaged to Bertie. To force her to break their engagement, Bertie, on Jeeve's advice, hires an acrtress, Trixie, to pretend to be engaged to him in front of Honoria, but this scheme has been unnecessary since Honoria and Eggleston are already reconciled. The agent of the actress howerver blackmails Bertie to marry Trixie or get sued for breach of promise. On the day the blackmailer comes to Bertie's place to collect his money, Jeeves and Dahlia manage to convince him that Bertie is actually living far beyond his means, has not actually any money to pay him, and would be sent by Dahlia to Canada with a very small allowance.

[ Posté le 29 juin 2010 à 18:45 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Wodehouse/jeeves_and_the_greasy_bird.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

Extricating Young Gussie

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Wodehouse ]

ISBN: 9780091773540

© Amazon.fr

Published in The Man with Two Left Feet in 1917.

Aunt Agatha sends Bertie to New York to prevent his cousin Gussie Mannering-Phipps to marry a vaudelville actress by the name of Ray Denison. When Bertie meets Gussie, he discovers that Gussie is playing on the vaudeville stage as well, Ray's father, a famous vaudeville actor himself, refusing that his daughter marries outside of the profession. Reaching a dead-end, Bertie ask Aunt Julia, Gussie's mother, to come to New York and reason with her son. But the mother used to be herself a vaudeville actress, and was turned into a respectable lady by Aunt Agatha and by force after getting married. When Aunt Julia meets Ray's father, she recognizes him as an old accointance from when she was on the stage. The man reveals that he had always been in love with her and since their are both widow(er)s, he asks her back to come back the stage and to marry him.

[ Posté le 29 juin 2010 à 18:12 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Livres/Wodehouse/extricating_young_gussie.trackback

Commentaires

Aucun commentaire

DICT-NetMOT Gateway Updated

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Informatique ]

The DICT-NetMOT Gateway I wrote some time ago suffered from an annoying bug: when the list of dictionaries at the source website is updated, the gateways uses the wrong dictionary (not-so-long story short: dictionaries are identified by index, and when the indexes change, it looks up in the wrong one). This has happened one time too many it seems, because I decided to fix this and get the gateway to download the list of dictionaries instead of using a hard-coded list. Currently the list is downloaded only on startup, so if it changes, the gateway needs to be restarted. If I am motivated, I may get it to reload automatically after a given timeout. EDIT: I was motivated, I just changed it; it now reloads after 1 day. (2010-06-29).

Short names for dictionaries, used as DICT identifiers, are generated automatically, so this may not work properly for dictionary names I haven't seen yet (there is a risk of short name collision, there is not checking against it).

Dictionaries which should be looked up by default can be specified with a (hard-coded) list of regexps against which the dictionary's long name is matched.

Also, some unidentified time ago, I updated the gateway to use the new NetMOT interface. I noticed that it started to use AJAX to provide the user with a list of suggestions while typing in the query box. I then used this feature to add support for ‘prefix’ and ‘glob’ matching strategies (‘prefix’ is mandatory in the DICT protocol, so before that the implementation was incomplete, but who cares?).

[ Posté le 29 juin 2010 à 08:08 | pas de commentaire | ]

Adresse de trackback

https://weber.fi.eu.org/blog/Informatique/dict_netmot_gateway_updated.trackback

Commentaires

Aucun commentaire