Microblog : A very long article Wikipedia article on the orientation of toilet paper [7 jun à 22:52] [R]

Mardi, 29 juin 2010

Pastèque glacée

Catégories : [ Cuisine/Glace ]

Ingrédients

  • 1/2 pastèque (environ 2 kg avec la peau)

Préparation

Vider la pastèque avec une cuillère à glace. Mixer la pulpe, passer à la passoire en appuyant sur la pulpe pour en extraire le plus de jus possible. Remettre la pulpe restante (donc vidée d'une partie de son jus) dans le mixer et mixer à nouveau. Passer à la passoire à nouveau, en appuyant. Il reste une petite quantité de pulpe et plein de pépins. Passer le just à la sorbetière. Verser dans des bacs à glaçons et piquer un cure-dent dans chaque «  glaçon  ». Mettre au congélateur.

Commentaires

  • Produit des «  glaçons de pastèque  ». Lorsqu'on suce ces glaçons, on aspire un jus sucré et on se retrouve avec un morceau de glace moins rouge et moins parfumé.
  • En pot, la glace devient dure comme de la glace, au contraires des sorbets de fruits. Qu'est-ce qui donne au sorbet sa consistance molle ? Le sucre ajouté ? Les pectines (ou autre gélifiant ajouté) ?

[ Posté le 29 juin 2010 à 21:07 | pas de commentaire | ]

Sorbet à la rhubarbe

Catégories : [ Cuisine/Glace ]

Ingrédients

  • 1,5 kg rhubarbe
  • 500g sucre

Préparation

Éplucher et couper la rhubarbe en morceaux. Faire cuire avec le sucre environ 20 minutes. Passer à la passoire, presser la pulpe dans la passoire pour extraire autant de jus que possible. Laisser le jus une nuit au frigo avant de passer à la sorbetière. La pulpe est mangeable comme une compote.

[ Posté le 29 juin 2010 à 20:58 | pas de commentaire | ]

Jeeves and the Greasy Bird

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Wodehouse ]

ISBN: 9780091773540

© Amazon.fr

Published in Plum Pie in 1966.

Bertie learns that his now friend Roderick Glossop is depressed because his fiancee refuses to get married before Roderick's daughter Honoria is married. Aunt Dahlia happens to be working with Blair Eggleston, a young author who produces a serial for her paper, Milady's Boudoir. The author has told Dahlia that he is madly in love with Honoria but is too shy to propose. Bertie then decides to court Honoria to make Eggleston jealous and force him to propose to Honoria. Bertie goes however a bit too far since, after kissing Honoria in front of Eggleston, he learns they had been engaged since the previous evening and that this move made him break the engagement. Honoria of course considers herself to then be engaged to Bertie. To force her to break their engagement, Bertie, on Jeeve's advice, hires an acrtress, Trixie, to pretend to be engaged to him in front of Honoria, but this scheme has been unnecessary since Honoria and Eggleston are already reconciled. The agent of the actress howerver blackmails Bertie to marry Trixie or get sued for breach of promise. On the day the blackmailer comes to Bertie's place to collect his money, Jeeves and Dahlia manage to convince him that Bertie is actually living far beyond his means, has not actually any money to pay him, and would be sent by Dahlia to Canada with a very small allowance.

[ Posté le 29 juin 2010 à 18:45 | pas de commentaire | ]

Extricating Young Gussie

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Wodehouse ]

ISBN: 9780091773540

© Amazon.fr

Published in The Man with Two Left Feet in 1917.

Aunt Agatha sends Bertie to New York to prevent his cousin Gussie Mannering-Phipps to marry a vaudelville actress by the name of Ray Denison. When Bertie meets Gussie, he discovers that Gussie is playing on the vaudeville stage as well, Ray's father, a famous vaudeville actor himself, refusing that his daughter marries outside of the profession. Reaching a dead-end, Bertie ask Aunt Julia, Gussie's mother, to come to New York and reason with her son. But the mother used to be herself a vaudeville actress, and was turned into a respectable lady by Aunt Agatha and by force after getting married. When Aunt Julia meets Ray's father, she recognizes him as an old accointance from when she was on the stage. The man reveals that he had always been in love with her and since their are both widow(er)s, he asks her back to come back the stage and to marry him.

[ Posté le 29 juin 2010 à 18:12 | pas de commentaire | ]

DICT-NetMOT Gateway Updated

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Informatique ]

The DICT-NetMOT Gateway I wrote some time ago suffered from an annoying bug: when the list of dictionaries at the source website is updated, the gateways uses the wrong dictionary (not-so-long story short: dictionaries are identified by index, and when the indexes change, it looks up in the wrong one). This has happened one time too many it seems, because I decided to fix this and get the gateway to download the list of dictionaries instead of using a hard-coded list. Currently the list is downloaded only on startup, so if it changes, the gateway needs to be restarted. If I am motivated, I may get it to reload automatically after a given timeout. EDIT: I was motivated, I just changed it; it now reloads after 1 day. (2010-06-29).

Short names for dictionaries, used as DICT identifiers, are generated automatically, so this may not work properly for dictionary names I haven't seen yet (there is a risk of short name collision, there is not checking against it).

Dictionaries which should be looked up by default can be specified with a (hard-coded) list of regexps against which the dictionary's long name is matched.

Also, some unidentified time ago, I updated the gateway to use the new NetMOT interface. I noticed that it started to use AJAX to provide the user with a list of suggestions while typing in the query box. I then used this feature to add support for ‘prefix’ and ‘glob’ matching strategies (‘prefix’ is mandatory in the DICT protocol, so before that the implementation was incomplete, but who cares?).

[ Posté le 29 juin 2010 à 08:08 | pas de commentaire | ]