Microblog : A very long article Wikipedia article on the orientation of toilet paper [7 jun à 22:52] [R]

Vendredi, 31 juillet 2009

Harry Potter and the Half-Blood Prince

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ TV/Cinéma/Harry Potter ]

http://kidagain.wordpress.com/

© kidagain.wordpress.com

Dumbledore takes Harry with him to visit Slughorn, whom he hopes to convince to come back to Hogwarts as a teacher. He then sends Harry to the Weasleys for the end of the summer. Meanwhile, Snape takes an unbreakable vow to protect Malfoy and assist him in whatever task the Dark Lord has assigned to him. In the train back to school, Harry spies on Malfoy, whom he suspects to be now a Death Eater. At school, Slughorn teaches potions, and since Harry didn't intend at first to take this course, the teacher tells him to take a textbook from the cupboard. The one he takes belonged to the mysterious Half-Blood Prince and is full of useful indications, making Harry first of his class in Potions. Dumbledore then shows Harry memories he had collected over the years about Tom Riddle, and particularly one belonging to Slughorn which had been tampered with. Harry then befriends the teacher (an easy task, since the latter tries to collect exceptional students) and eventually manages to get a copy of the original memory, where Slughorn explains to Riddle what is a Horecrux (an object where one can hide part of one's soul) and that it is possible to split a soul in seven parts (meaning you have to kill seven people). Dumbledore, who had been investigating possible horecruxes during the year, then takes Harry to a cave where one possible Horecrux is hidden. They manage to find it and return to Hogwarts. Dumbledore tells Harry to hide just before Malfoy arrives, followed by Death Eaters he had let into the castle. Malfoy's task is to kill Dumbledore, but he can't do it. Snape then arrives and kills the headmaster. In the end, the horecrux (a pendant) happens to be a fake, it had already been replaced by a mysterious R.A.B. Harry also announces that he wouldn't return to Hogwarts the next year.

[ Posté le 31 juillet 2009 à 09:00 | pas de commentaire | ]

Mercredi, 29 juillet 2009

Le club des veufs noirs

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres ]

ISBN: 2264012749

Recueil de douze nouvelles d'Isaac Asimov. Les veufs noirs sont 6 hommes (Emmanuel Rubin, écrivain, James Drake, chimiste, Thomas Trumbull, cryptographe, Geoffrey Avalon, avocat spécialisé dans les brevets, Mario Gonzalo, peintre, et Roger Halsted, mathaticien) qui se réunissent une fois par mois pour dîner. Ils invitent une personne différente à chaque fois, qui leur soumet une énigme que leur serveur Henry finit par résoudre.

Le sourire acquisiteur: un homme d'affaires pas très honnète ayant la manie d'acquérir et d'accumuler un grand nombre d'objets évince son associé, scrupuleusement honnète. Ce dernier lui fait croire qu'il lui a volé quelque chose, ce qui le rend fou. L'associé se révèle être Henry.

Drôle de doctorat !: un étudiant médiocre réussit à passer haut la main un important examen. Il a soudoyé le professeur afin que ce soit lui qui invente les questions.

Rien que la vérité: un homme accusé de vol affirme qu'il dit la vérité en disant « n'a pas pris l'argent ou les titres qui se trouvaient dans le coffre ». Mais Henry comprend qu'il a pris l'argent et les titres.

Vogue, petite plaquette: un collectionneur de pochettes d'allumettes est soupçonné d'échanger des messages secrets en utilisant sa passion. Il y parvient en marquant les allumettes, alors que les enquêteurs se concentrent sur les pochettes.

Dimanche matin aux aurores: un homme qui a tué sa femme profite du passage à l'heure d'été et d'un ami qui se lève automatiquement tous les jous à la même heure pour se créer un alibi.

L'évidence même: un policier met les veufs noirs à l'épreuve en inventant une histoire de prémonition à partir d'un fait divers qui est arrivé l'année précédente.

Ce qu'il montrait du doigt: Un grand-père mourant indique les œuvres complètes de Shakespeare pour indiquer où il a caché l'argent qu'il comptait léguer. L'argent ést en fait caché derrière la bibliothèque.

Miss Quoi ?: un message inspiré de la Bible menace une des candidates à l'élection de Miss Monde. La référence à un monstre marin indique que la cible est Miss Pays de Galles.

La berceuse de Broadway: Rubin est dérangé irrégulièrement par des coups de marteau que personne d'autre dans son immeuble n'entend. Il les enregistre pour les faire écouter lors d'une réunion de locataires, mais se fait voler la bande. Les coups sont en fait des messages secrets.

Yankee Doodle s'en est allé en ville: un soldat accusé de détournement fredonne inconsciemment Yankee Doodle lorsqu'il est interrogé. Un vers peu connu de la chanson indique qu'il pense à son chef, et ce vers donne une indication sur son identité.

La curieuse omission: un homme, experts en jeux, lègue de l'argent à un ami à condition qu'il résolve une énigme sur « la curieuse omission dans Alice ». Des informations sur la banque où se trouve l'argent sont cachées dans les fous d'un jeu d'échecs (qui sont les pièces dont on ne parle pas dans « De l'autre coté du miroir ».

Hors de vue: des informations secrètes, dont l'existence est révélée par accident au cours d'un repas, sont volées non pas par un des convives, mais par le serveur auquel personne n'a pensé.

[ Posté le 29 juillet 2009 à 23:04 | 4 commentaires | ]

Samedi, 25 juillet 2009

Legend

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ TV/Cinéma ]

http://en.wikipedia.org/wiki/Legend_%28film%29

Wikipedia

Darkness, the lord of darkness, wants to kill the two unicorns who represent goodness and love in the world in order to start his reign of darknedd. Jack, a wild boy of the forest, shows the unicorns to his friend, Princess Lili. While she touches one unicorn, Blix the goblin, following Darkness's orders, shoots a poisoned arrow at the unicorn, and eventually cuts his horn. Immediately, winter comes. Meanwhile, Jack meets Gump, an elf of he forest, and his friends, two dwarves and a fairy, who convince him to go and retrieve the horn. Soon after, Lili is taken prisoner by Darkness, who wants to make her his wife. The second unicorn is also taken, and giung to be sacrficed at sunset, thus preventing the sun to rise forever. Jack, Gump and his friends enter Darkness's palace and, using giant silver plates, bring the sunshine down the dungeon, which effectively banishes Darkness forever.

[ Posté le 25 juillet 2009 à 23:51 | pas de commentaire | ]

Vendredi, 24 juillet 2009

St Peter's Ruby Red Ale

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière/St Peters ]

St_Peter_s_Ruby_Red_Ale

“malt undertones… spicy hop aroma from Styrian Goldings.”

Very flowery, otherwiswe just anoher ale. Contains mallted barley.

St. Peter's Brewery, Bungay, Suffolk, England. 4.3% alcohol.

[ Posté le 24 juillet 2009 à 19:03 | pas de commentaire | ]

Typematrix

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Informatique ]

In linux/Xorg, use inet(dtk2000) in xorg.conf's XkbLayout option (in addition to whatever basic layout you are already using) to be able to use the navigation and multimedia keys in the Typematrix EZReach 2030 USB keyboard. Only the eject key is not working. After that, it's up to the applications or window manager to make use of them, this config option only associates X11 symbols to the keys. I hadn't found this information anywhere on the web, I hope it will be useful to someone.

[ Posté le 24 juillet 2009 à 11:40 | pas de commentaire | ]

Mercredi, 22 juillet 2009

Thunderstorm Tracking

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Science ]

Zalama.net tracks where, around Muurame, lightning has struck.

http://www.zalama.net/nexstorm_muu.png http://www.zalama.net/wasp2.png

[ Posté le 22 juillet 2009 à 18:06 | pas de commentaire | ]

Mardi, 21 juillet 2009

Daventports IPA Export Bitter

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière/Highgate ]

Davenports_IPA_Export_Bitter

session ale with the distinctive aroma of citrus hops. A blend of Pale, Lager and Crystal malts supplemented with torrefied wheat, Progress, Mount Hood and Styrian Golding hops.”

Quite bitter, smells of citrus, with a bit of imagination. Contains malted barley and wheat.

Highgate Brewery, Walsall, England. 4.0% alcohol.

[ Posté le 21 juillet 2009 à 23:39 | pas de commentaire | ]

Monstrous Regiment

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres/Discworld ]

ISBN: 0060013168

© Amazon.fr

Borogravia is a small country in the mountains, permanently at war with its neighbours. Nuggan, the local god is obviously mad, creating more and more random Abominations, while the people try to abide by them. Moreover, the ruler of the country is the Duchess, whom nobody has seen since the Duke died, and to whom most people are actually praying. This time, Borogravia is at war with a coalition of several neighbours, plus representatives of Ankh-Morpork, because the clacks have been taken down by the war. Polly, a young girl, decides to go search for her brother who enlisted in the army a year earlier and hasn't given any news since. Polly, disguised as a boy, enlists too with a handfull of other boys (who all happen to be girls, including the troll, the vampire and the Igor, who are looking for a boy or trying to flee from their previous life). They are marched under the guidance of Seargent Jackrum (who has been in every previous war) and Lieutenant Blouse (who doesn't know anything about war) toward the Keep of the Kneck, headquarters of the army, which is currently under the control of the ennemy and surrounded by what is left of the Borogravian army. They soon learn that they are the last group of reinforcement, and, although it is forbidden to say so, that the war is already lost. But when they arrive at the Keep, the Lieutenant decides to invade the keep disguised as a washerwoman, and, on the next day, the girls follow him. They find Blouse, who hadn't been captured after all, and eventually manage to free all the borogravian prisoners, who retake most of the Keep. But the army is not ready to admit that they had been saved by a bunch of girls, until Seargent Jackrum (who has saved the lives of most of the top brass at one point or another of his career) reveals that a third of the army's staff is made of women in disguise (and Jackrum is, by the way, a woman too).

[ Posté le 21 juillet 2009 à 19:21 | 1 commentaire | ]

Glace à la fraise

Catégories : [ Cuisine/Glace ]

Ingrédients

  • 6 jaunes d'œufs
  • 10g sucre
  • 5dL lait
  • 350 mL fraises (Polka) mixées
  • 75mL crème fluide

Préparation

Fouetter les jaune d'œufs avec le sucre jusqu'à ce qu'ils soient moussants. Faire bouillir le lait, le verser sur les œufs et le sucre, remuer et faire épaissir comme une crème anglaise. Laisser refroidir, ajouter les fraises, mélanger et refroidir au frigo une nuit. Passer à la sorbetière. Avant la fin du processus, fouetter la crème et l'ajouter dans la sorbetière.

Remarques

  • C'est super bon, même s'il n'y a pas de chocolat dedans.

[ Posté le 21 juillet 2009 à 18:46 | pas de commentaire | ]

Mercredi, 15 juillet 2009

Orange-menthe

Catégories : [ Cuisine ]

Sirop de menthe verte et jus d'orange, c'est super bon. Maintenant que j'y pense, Ricola faisait des bonbons orange-menthol quand j'étais jeune. Je n'ai donc rien inventé, en fait.

[ Posté le 15 juillet 2009 à 18:20 | pas de commentaire | ]

Lundi, 13 juillet 2009

Chocolats 14

Catégories : [ Cuisine/Chocolats ]

Michel Daniel, Trinitario Guinea 64% : fumé

Michel Daniel, Costa Rica 64% : fruits secs

Michel Daniel, Madagascar 82% : attaque thé, fruits acides/agrumes, ensuite amer

[ Posté le 13 juillet 2009 à 22:44 | pas de commentaire | ]

Dimanche, 12 juillet 2009

The Old Man and the Sea

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Livres ]

Near Havana, an old fisherman has gone eighty-four days without catching a big fish. The next day he leaves as usual and after a few hours catches the largest tuna ever. The tuna pulls him far from the shore. The whole day, the old man holds firm on his line, and during the night too. The next day, the fish finally starts getting tired, and the old man kills it. He then attaches it alongside his skiff and sails back home. He has to endure attacks of sharks who eat his tuna bit by bit. When he finally reaches his harbour, there is nothing left from the fish but the head and the bones.

[ Posté le 12 juillet 2009 à 15:18 | pas de commentaire | ]

Vendredi, 10 juillet 2009

3 ans

Catégories : [ Blog ]

3 ans de blog, 682 messages, 188 commentaires (tant que ça ?) et 180 000 spams.

[ Posté le 10 juillet 2009 à 19:02 | 2 commentaires | ]

Adnams Gunhill

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière/Adnams ]

Adnams_Gunhill

“sweet biscuit and subtle fruit flavours, with a hint of chocolate bitterness.”

Fruity, but slightly too bitter, maybe. But chocolate? Contains malted barley.

Adnams, Southwold, Suffolk, England. 4.0% alcohol.

[ Posté le 10 juillet 2009 à 18:49 | pas de commentaire | ]

Jeudi, 9 juillet 2009

L'Accroissement mathématique du plaisir

Catégories : [ Livres ]

ISBN: 9782843440830

© Amazon.fr

Recueil de 20 nouvelles par Catherine Dufour publié en 2008.

Je ne suis pas une légende : le héros est le dernier survivant à Paris d'une épidémie de vampirisme. Seul et constamment appeuré, il se fait finalement volontairement vampiriser.

Le Sourire cruel des trois petits cochons : les visiteurs d'un cimetière se transforment en sureau et attaquent les passants.

L'Immaculée conception : Claude tombe enceinte spontanément. Elle vit très mal sa grossesse et fait toutes les bêtises possibles pour avorter, mais finit par accoucher d'un prématuré difforme qu'elle déteste, et que la voisine finira par tuer par accident. Claude finit par rencontrer un homme, et tombe à nouveau enceinte.

Vergiss mein nicht : un étudiant voit une forme humaine lumineuse la nuit au milieu d'une rivière très polluée. Il part en canot voir de plus près, tombe à l'eau et meurt. La forme est le cadavre d'une autre personne qui avait fait ça avant lui.

La Lumière des elfes : un photographe minable qui se prend pour un artiste a un talent extraordinaire pour peindre des scènes avec des elfes. Mais toutes ses peintures sont détruites par l'innondation de sa cave.

Rhume des foins : un jeune homme raconte comment un fantôme, dans sa jeunesse, lui a donné une allergie aux roses en lui égratignat la joue avec une épine, alors qu'il faisait un séjour de repos dans une maison entourée d'un jardin de roses.

Le Jardin de Charlith : un grand-père raconte ses souvenirs de jeunesse. Charlith, une jeune fille, faisait partie de sa bande d'amis, elle était toujours sombre et mystérieuse et probablement malade. Un jour Charlith est morte spontanément, et les enfants se croyaient que c'était dû à leur méchanceté envers elle.

Mater Clamosorum : il y a très longtemps, afin qu'un pont arrête de s'écrouler, la chef du village a ordonné qu'un enfant soit emmuré dans une des piles.

Confession d'un mort : un homme rencontré la nuit dans le caniveau raconte comment, alors qu'il était le précepteur de deux jeunes filles, la plus douce des deux a empoisonné sa sœur qui était méchante envers elle. Puis la deuxième meurt de culpabilité. À la fin, le narrateur se révèle avoir été mort depuis plusieurs heures déjà.

Valaam : un brocanteur se rend en Russie pour exporter illégalement des icônes de valeur. Il rencontre une jeune prostituée poursuivie par la mafia et l'aide à s'échapper vers l'île de Valaam, convoitant l'icône qu'elle transporte dans son baluchon, mais ne la lui volera finalement pas.

Le Cygne de Bukowsky : « road movie » à travers les YMCA des États-Unis.

Kurt Cobain contre Dr. No : après sa mort, Kurt Cobain parle de sa vie avec une psy dans un paradis en forme d'île tropicale peuplée d'autres musiciens célèbres (et morts).

Une Troll d'histoire : dans le monde de Lanfeust, un pougnard des Locaces se venge de trolls qui, sur une île où ils étaient ensemble temporairement naufragés, avaient mangé la sirène dont le pougnard était tombé amoureux.

La Perruque du juge : procès de Peter-Pan, accusé de violences sur mineurs, et condamné à devenir humain, adulte, noir, pauvre et laborieux dans le futur.

Le Poème au carré : Alice in the sky with diamonds, en gros. Les personnages d'Alice au pays des merveilles et plein de références aux Beatles vivant une histoire absurde.

L'Accroissement mathématique du plaisir : un artiste a sculpté la femme parfaite dans un matériau plus vrai que nature. Son ami tombe amoureux fou de la statue. Lorsque l'artiste annonce qu'il va la vendre, l'ami le tue et mange la statue.

La Liste des souffrances autorisées : dans le futur, un homme raconte à son ami (qu'il rencontre toujours dans un autre restaurant, en mangeant des plats délirants) comment il est tombé amoureux d'une fille sur le Réseau. Elle rompt, il n'arrive pas à l'oublier ; son ami, psy, lui conseille un traitement hormonal de compensation et lui apprend qu'il a été victime d'un piège d'une multinationale qui vend le traitement en question. Mais il a revu plus tard la fille, qui suit le même traîtement, croyant être victime du même piège. Le psy travaille en fait pour la multinationale.

L'Amour au temps de l'hormonothérapie génique : une femme travaillant dans l'hormonothérapie génique se sert de ses connaissances pour contrôler l'homme (marié) avec qui elle a une relation.

Un soleil fauve sur l'oreiller : dans le futur, les enfants ont une puce qui permet aux parents de les suivre à tout instant. Mais le garçon a fait une copie de sa puce pour faire l'école buissonière. Sa mère est affolée quand elle découvre qu'il n'est pas à l'endroit annoncé par sa puce et que ce système n'est pas infaillible.

Mémoires mortes : Un jeune fille découvre que son frère est mort grâce à un message reçu dans son monde de jeu virtuel personnel. L'autopsie conclue à une overdose, mais la fille, en creusant, découvre que son frère souffrait d'un traumatisme psychologique remontant à l'enfance dont elle était la cause, avait été caché aux enfants, et qui est remonté du subconscient à l'adolescence.

[ Posté le 9 juillet 2009 à 20:02 | 1 commentaire | ]

Mardi, 7 juillet 2009

Printing with LPR in Firefox

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Informatique ]

Firefox didn't allow me to print by default. Printing to a file was the only proposed option. The culprit here is not even Firefox but GTK, which needs to be told that there is life beyond printing to a file. I put to my $HOME/.gtkrc-2.0 file the following line: gtk-print-backends="pdf,cups,lpr,file", and I could finally print to lpr.

[ Posté le 7 juillet 2009 à 18:38 | pas de commentaire | ]

nohz=off is the Way to Go

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Informatique ]

Debian Lenny's default kernel is tickless, meaning that there is no periodic tick anymore. As a result, it seems that some applications that use periodically short sleeps (as in while(1) { // do possibly something; usleep(250); }) are scheduled far too often and the CPU is running more than in should while the system is seemingly idle. Passing the option nohz=off to the kernel seems to have fixed that problem.

[ Posté le 7 juillet 2009 à 18:34 | pas de commentaire | ]

Hello, Helvetica!

Catégories : [ Informatique ]

I didn't need to say bye bye to Helvetica after all. The least bad compromise seems to be using the bitmap Helvetica font for GUI anyway, and set Firefox to use DejaVu fonts without allowing web sites to decide what font to use (I don't have anything besides DejaVu anyway, so I won't miss anything by doing so).

[ Posté le 7 juillet 2009 à 18:29 | pas de commentaire | ]

Bye bye, Helvetica

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Informatique ]

I have used Helvetica as the sole font in WindowMaker for the past 12 years (AFAICR). I recently upgraded to Debian Lenny and switched from Mozilla 1.7 to Firefox 3.5 (at last!) I managed to setup my system to use the Helvetica bitmap font, which looks much nicer than Nimbus Sans (the Type 1 equivalent) in WindoMaker, and I was happy. But I discovered that Firefox now (AFAICT) prints Helvetica text using the Helvetica bitmap font, which produces very ugly documents. Mozilla was somehow smart enough to use vector fonts for that, but not Firefox. Helvetica seems to be something of the past :(

So I switched to DejaVu fonts for WindowMaker and Nimbus for GTK applications and Firefox. It's so sad.

[ Posté le 7 juillet 2009 à 12:00 | 1 commentaire | ]

Dimanche, 5 juillet 2009

Davenports Original Bitter

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière/Highgate ]

Davenports_Original_Bitter

“a palate rich in malt and fruit, … bitter finish. Pale and Crystal malts, supplemented with torrefied wheat, honey, Fuggle, Progress and Mount Hood hops.”

Slightly bitter, but not too much, and very fruity smell. Contains malted barley and wheat.

Highgate Brewery, Walsall, England. 4.0% alcohol.

[ Posté le 5 juillet 2009 à 20:04 | pas de commentaire | ]

The 39 Steps

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ TV/Cinéma/Hitchcock ]

http://en.wikipedia.org/wiki/The_39_Steps_(1935_film)

Wikipedia

Richard Hannay meets Anabella Smith at a theatre where gunshots have been fired. Frightened, Anabella convices Richard to take her with him to his appartment. There she reveals she is a spy, that she's being followed and tells Richard she needs to meet a man in a given place in Scotland to prevent vital military secrets to be leaked outside of Britain by an organization lead by a man with a missing little finger joint. She also mentions the “39 Steps” with no further explanation. During the night, she's stabbed in the back, and just before dying gives Richard a map of Scotland with a name underlined. Richard flees from his appartment to Scotland, but is chased by the police under suspicion of murder. He eventually ends up at the place, but ends up in the lair of the villain. He manages to escape but is arrested by two detectives who are actually henchmen of the villain. He manages to escape, and later overhears them speaking about the London Palladium where their boss is going. Richard leaves for London, and while watching the performace of “Mr Memory”, who can recall anything, understands that the stolen secrets are in Memory's head, which explains that no secret document had gone missing. While the (real) police is arresting him, he shouts to ask Memory what are the 39 Steps, and the other answers they are an organisation of spies working for a foreign country. The villain, who attended the performance, shoots him, but is apprehended.

[ Posté le 5 juillet 2009 à 14:27 | pas de commentaire | ]

Vendredi, 3 juillet 2009

Highgate Ruby Mild

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bière/Highgate ]

Highgate_Ruby_Mild

“brewed using a blend of Pale and Crystal malts with Fuggle and Progress hops.”

Strange smell, almost like red wine. Slightly sweet taste, maybe notes of red fruits. Contains malted barley.

Highgate Brewery, Walsall, England. 4.0% alcohol.

[ Posté le 3 juillet 2009 à 20:41 | pas de commentaire | ]