Monday, May 5th, 2008
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
Dans le but de faire de la glace chaude (qui fond en refroidissant), j'ai
expérimenté avec une solution aqueuse de méthyl-cellulose.
- 1,5 dL eau froide
- 20 g sucre en poudre
- 0,7 g gomme de konjac
- 3,1 g méthyl-cellulose
Mélanger à sec le sucre, la gomme de konjac et la méthyl-cellulose. Mixer
l'eau avec un mixer plongeant et ajouter peu à peu les poudres. Passer le
mélange au micro-ondes (environ 40 s à 900 W).
On obtient effectivement un gel caoutchouteux qui « fond » en refroidissant.
La méthyl-cellulose semble suffisamment épaississante pour ne pas avoir besoin
de konjac. Mais elle a une odeur vaguement poissoneuse qui n'est pas très
agréable.
J'ai ensuite essayé de réduire les proportions de méthyl-cellulose en diluant
le produit fini. J'ai placé la moitié du mon mélange (encore chaud) dans
1,5 dL d'eau froide et à nouveau mixé. J'ai ensuite passé cette nouvelle
préparation au micro-ondes (60 s à 900 W). La surface a gélifié, mais de
l'eau est restée au fond du bol. Je suppose que le gel ne s'était en fait pas
dissout dans l'eau lors de l'étape de dilution. Il aurait peut-être fallu
attendre un refroidissement complet. Ou alors recommencer l'expérience du
début avec une quantité moindre de méthyl-cellulose.
Prochaine étape: moins de méthyl-cellulose, avec du lait, du chocolat et du
sucre, et une cuisson plus lente dans une casserole en mélangeant
régulièrement afin d'observer la « prise » du gel.
[ Posted on May 5th, 2008 at 09:32 |
2
comments |
permanent link ]
Friday, May 2nd, 2008
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking/Chocolate cream ]
Ingrédients
- 90g chocolat 70% (Fazer Premium)
- 50g sucre
- 2c. à café sucre vanillé
- 8dL lait
- 3.1g agar
Préparation
Mélanger à sec le sucre avec l'agar. Faire chauffer le lait avec le chocolat
en morceaux à 95 °C. Sortir du feu, mixer avec un mixer plongeant. Ajouter le
mélange sucre+agar et mixer encore. Verser dans des raviers et laisser
refroidir.
Remarques
- La surface était gélifiée, mais le reste contenait des grumeaux
partiellement gélifiés.
- La consistance était agréable, plus qu'avec les k-carraghénanes, pour autant
qu'on puisse en juger.
- Essayer avec le double d'agar la prochaine fois.
[ Posted on May 2nd, 2008 at 23:58 |
no
comment |
permanent link ]
Saturday, April 26th, 2008
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking/Chocolate cream ]
Ingrédients
- 70g chocolat 70% (Fazer Premium)
- 50g sucre
- 1c. à café sucre vanillé
- 5dL lait
- 1.1g gomme de guar
- 1.1g gomme de xanthane
Préparation
Faire fondre le chocolat (au micro-ondes, 1 min à 900 W). Mélanger à sec le
sucre et les gommes. Faire chauffer le lait à 70 °C, y ajouter le chocolat
fondu, mixer avec un mixer plongeant, puis verser le mélange sucre+gommes en
pluie tout en mixant. Ajouter le sucre vanillé, et mixer encore une fois.
Remarques
- Une fois refroidie, la préparation forme une sorte de gel très fluide,
difficile à faire tenir sur une cuillère à café car les « morceaux » que
l'on détache à l'aide de la cuillère sont généralement plus gros que cette
dernière
- La consistance sur la langue est très glissante
- La surface est une mousse figée (dûe au mixer) et on a l'impression de
manger une sorte de mousse au chocolat
[ Posted on April 26th, 2008 at 13:31 |
no
comment |
permanent link ]
Wednesday, April 16th, 2008
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking/Chocolats ]
SanBeam, Bio Edelbitter 85% : astringeant, pateux, vraiment pas bon
SanBeam, Bio Edelbitter 72% : café, farineux
Kultasuklaa, 70% :
doux, (la première fois seulement : raisins secs, müsli)
[ Posted on April 16th, 2008 at 08:49 |
no
comment |
permanent link ]
Saturday, April 12th, 2008
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking/Chocolate cream ]
Ingrédients
- 5dL lait
- 114g chocolat noir fondu
- 50g sucre
- 4,2g gomme de Tara
Préparation
Faire fondre le chocolat
Mélanger à sec le sucre et la gomme de Tara, faire chauffer le lait à 40 °C,
verser le mélange sucre+Tara en pluie tout en mixant avec un mixer plongeant.
Ajouter le chocolat fondu et continuer de mixer.
Remarques
- Le mélange épaissit davantage en reposant/refroidissant.
- La consistance sur la langue est étrange, un peu comme une mousse épaisse
(mais pas vraiment), légèrement astringeante et collante.
[ Posted on April 12th, 2008 at 17:56 |
no
comment |
permanent link ]
Thursday, April 10th, 2008
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking/Chocolats ]
Sorini Ecuador, 67% : cannelle, farineux, un peu écœurant
[ Posted on April 10th, 2008 at 22:39 |
no
comment |
permanent link ]
Tuesday, March 25th, 2008
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking/Chocolats ]
Michel Cluizel, Plantation « Los Anconès », Saint Domingue,
67% :
légèrement amer
Michel Cluizel, Plantation « Concepcion », Venezuela,
66% : vaguement
truffé
Michel Cluizel, Plantation « Mangaro », Madagascar,
65% : olive noire
Michel Cluizel, Plantation « Maralumi », Papouasie,
64% :
légèrement acide, fruité
[ Posted on March 25th, 2008 at 16:36 |
no
comment |
permanent link ]
Friday, March 7th, 2008
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking/Chocolats ]
Michel Daniel, Tanzanie 75% : légèrement amer
Michel Daniel, Cuba 70% : doux
Michel Daniel, Saint Domingue 70% : doux, biscuit
Michel Daniel, bio équitable « Ecuador » 70% : crémeux, acidulé
Thierry Mulhaupt, Ghana 68% : amer, caoutchouc EDIT (2016) : noix de coco
Michel Daniel, Mexique 66% : doux, bonbon
Thierry Mulhaupt, Équateur 66% : piparkakku
Michel Daniel, « Alto el Sol » 2006, Pérou 65%: doux, fruit rouge, vanille
Thierry Mulhaupt, Madagascar 64% : acidulé, ?
Thierry Mulhaupt, République Dominicaine 64% : praliné
[ Posted on March 7th, 2008 at 21:24 |
no
comment |
permanent link ]
Friday, February 15th, 2008
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
Hier, j'ai acheté une poêle en fonte (de la série Hackman Brasserie, qui a eu
la meilleure note dans le test effectué par Kuningaskuluttaja. Le fait que la
poêle en question soit la seule qui soit d'une marque finlandaise n'a
probablement rien à voir avec ça).
J'y ai fait cuire des oeufs sur le plat, qui ont attaché au fond malgré une
dose respectable d'huile, mais ils étaient bons. Ce soir j'y ai fait cuire des
crêpes, et le résultat était au moins aussi bon qu'avec la poêle anti-adhésive
(les crêpes n'ont pas attaché, même lorsque je n'ai pas rajouté d'huile pour
voir ce que ça donnerait).
Par contre, une bonne utilisation de la poêle nécéssite d'une part un bras
gauche musclé (ce qui n'est pas mon cas, mais ça ne saurait tarder si je
continue à utiliser cette poêle), et d'autre part une clé de 19 pour reserrer
le manche qui a tendance à se dévisser.
[ Posted on February 15th, 2008 at 10:41 |
no
comment |
permanent link ]
Friday, February 8th, 2008
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking/Chocolate cream ]
Ingrédients
- 6dL lait
- 200g chocolat noir fondu
- 60g sucre
- 3,5g k-carraghénanes
Préparation
Faire fondre le chocolat.
Mélanger à sec les k-carraghénanes avec le sucre, les mélanger au lait et
faire chauffer en remuant constament au delà de 70 °C. Verser le chocolat
fondu dans le lait et mixer (par exemple avec un mixeur plongeant). Verser
rapidement dans des ramequins et laisser refroidir.
Remarques
- 3 minutes au micro-ondes à 900 W c'est trop (le chocolat brûle sur les
parois).
- Essayer de faire chauffer le lait avant de verser le mélange
sucre-carraghénanes.
- La consistance est trés épaisse, trop compacte pour un flan. Ça ressemble
davantage à un gateau contenant peu ou pas de farine. Essayer avec par exemple
3 g de carraghénanes.
[ Posted on February 8th, 2008 at 11:25 |
2
comments |
permanent link ]
Friday, January 18th, 2008
Translation: [ Google ]
Categories: [ Cooking ]
Seppälän Citymarketista löysin Pirkan Parmankinkkua ja Snellmanin
Parmankinkkua. Snellmanin on melkein kaksi kertaa kalliimpi kuin Pirkan, mutta
se on parempimakuinen, pehmeampi ja hedelmäinen. Pirkan tuote maistuu
metalliseltä ja se on sitkeä. Se sisältää myös vähän enemmän suolaa ja
rasvaa.
[ Posted on January 18th, 2008 at 23:08 |
no
comment |
permanent link ]
Friday, December 21st, 2007
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking | Books/Herve This ]

© Amazon.fr
Deuxième ouvrage de gastronomique moléculaire d'Hervé This, publié en 1995.
Contrairement au livre précédent et aux suivants, il ne se contente pas ici de
décrire les principes physico-chimiques qui font la cuisine, mais le livre est
un livre de recettes où chaque étape de chaque recette est commenté du point
de vue du scientifique.
[ Posted on December 21st, 2007 at 20:20 |
no
comment |
permanent link ]
Saturday, November 24th, 2007
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
3g de gomme de konajc dans 2dL de lait donne une substance épaisse, qui
« colle » bien à ce qu'on y trempe. Elle est un peu astringeante en bouche.
[ Posted on November 24th, 2007 at 18:53 |
no
comment |
permanent link ]
Wednesday, October 10th, 2007
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
Vendredi dernier, j'ai enfin reçu ma commande de chez Kalys (ça devrait plutôt
s'appeler kallis d'ailleurs) :
- alginate de sodium (entamé)
- chlorure de calcium (entamé)
- citrate de calcium (entamé)
- k-carraghénanes
- agar-agar
- gomme de guar
- gomme de konjac (entamé)
- gomme de xanthane
- gomme de tara
- gomme arabique (entamé)
- farine de caroube
- methyl-cellulose (entamé)
- sirop de glucose
Je me suis empressé de faire des expériences…
Gel de Cola
Alginate + citrate de calcium.
L'alginate a été mal mélangé, il aurait fallu le mixer avec le cola. Le gel
était fragile (trop faible concentration d'alginate je suppose) et plein de
bulles (ça, c'est le cola). Le goût est acide/affreux, la consistance est
désagréable sur les dents, crayeuse (le calcium précipite en carbonate de
calcium), probablement une réaction entre l'acide (citrique ?) du cola et
l'apport de citrate qui change radicalement le pH.
Caviar de Cola
Gouttes à l'alginate, solution de CaCl2.
8 g de CaCl2 dans 1dL d'eau, prise trop rapide et gélification
quasi totale des gouttes. Les gouttes étaient peut-être aussi trop petites. La
pissette est un bon outil pour les gouttes. L'ajout de 0,3 g de Konjac a rendu
la solution plus épaisse, mais n'a pas donné de gouttes plus grosses. Le goût
n'est pas terrible, probablement parce que les molécules sapides sont
prisonnières du gel.
Sirop de Cola
0,3 g de konjac dans 1dL de cola. Après mixage à la girafe, le mélange est
effectivement sirupeux, c'est surprenant, mais pas agréable à boire (goût du
konjac ?)
Glace chaude
D'après cette recette.
J'ai remplacé le sirop d'agave par un sirop de fructose (40g fructose et 40g
eau, j'aurais dû utiliser 60g fructose et 20g d'eau qui est plus proche du
vrai sirop d'agave). Le fromage frais était salé, j'ai ajouté une quantité
suffisante de sucre glace pour essayer de cacher le goût. Le mélange a reposé
toute la nuit sur le balcon. Le pochage fonctionne, à condition de laisser la
cuillère à glace (en plastique) assez longtemps à la verticale dans l'eau, et
de ne pas utiliser la languette pour tenter d'en détacher la boule (sinon la
languette s'enfonce dans la préparation et crève la boule) ; il faut plutôt
tapoter la cuillère au fond de la casserole jusqu'à ce que la boule se
détache. La glace chaude, c'est pas terrible, c'est dense et lourd à digérer,
pas comme de la vraie glace (qui est une sorte de mousse compacte). Trop de
méthyl-cellulose (c'est un épaississant)? Trop de fromage? Pas le bon type de
fromage frais? Aussi, la glace chaude ne devient pas liquide en fondant comme
de la vraie glace, elle revient très lentement à une crème très épaisse.
Décevant en fin de compte (ou alors davantage d'expérimentation est
nécessaire).
Lait d'amande
J'ai d'abord expérimenté cette recette,
mais je n'ai pas assez moulu les amandes (jusqu'à en faire une pâte, afin de
maximiser la surface d'échange avec l'eau). Il s'agit davantage un sirop que
d'un lait, c'est lourd et très sucré, pas terrible.
J'ai ensuite essayé la recette de Ginette Mathiot (30g amandes trempées 15 min
dans l'eau tiède puis égoutées, 15g sucre, réduire en pâte au mixer, finir au
morier, puis incorporer 1L d'eau et filtrer). Ça ressemble davantage à du
lait, peut-être qu'un peu de gomme arabique aurait pu aider à stabiliser le
mélange, il ressemblait à du lait non homogénéisé. Très bon, bien plus léger
que l'autre recette.
Conclusion
Doucement sur les additifs. C'est sympa, mais ça a sérieusement troublé ma
digestion. À qui la faute, je ne sais pas. Méthyl-cellulose ? Abus de glace
chaude ? (il fallait bien finir les restes).
Reste à expérimenter le volcan chocolat à l'orange bleue,
la sauce à tremper sans graisse,
les pâtes de fruits, et les
tuiles parmesan-chocolat.
La gomme xanthane a l'air intéressante pour faire du Choco-Noursy sans trop de
graisse. Et il faudrait que je fasse quelque chose de ce gros pot de gomme
arabique (nounours en gomme ?)
[ Posted on October 10th, 2007 at 08:00 |
2
comments |
permanent link ]
Monday, October 8th, 2007
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
Ce soir, j'ai essayé le volcan chocolat à l'orange bleue.
Autant c'était rigolo à préparer, autant le goût était horriblement amer. La
recette prévoit d'utiliser 4g de CaCl2, ce que j'ai fait, mais le
gout amer du calcium est très net. Pour être franc, on ne sent rien d'autre
que le goût du calcium. J'ai alors ajouté deux grosses cuillères à soupe de
sucre glace et un peu de sel (ce dernier est censé cacher l'amer et renforcer
le sucré), mais on sentait toujours l'amertume très présente, bien plus
notable que le goût d'orange. Je reconnais que le fautif pourrait être l'arôme
d'orange qui est passablement amer lui aussi, je ne me souviens plus si j'ai
goûté la préparation avant d'y ajouter l'arôme.
La sphérification en revanche fonctionne bien, à condition d'avoir une
cuillère à soupe assez profonde (j'ai dû en sortir une de l'argenterie pour
ça, celles de la cuisine sont presque des spatules). Mon erreur a été de
laisser les sphères (enfin les patatoïdes, quoi) dans le bain de trempage au
lieu de les en sortir pour les tremper dans l'eau. Ils ont fini par coller
entre eux, et à la fin il était impossible de les séparer sans les percer.
Finalement ce n'était pas une grande perte, parce que de toutes façons, ce
n'était pas mangeable, tout est parti dans les toilettes.
Si je trouve un moyen de cacher le hideux goût du calcium (en réduisant la
concentration ? En changeant de sel de calcium ?) j'essayerai peut-être de
nouveau avant dimanche (je comptais en faire pour ma fête d'anniversaire, mais
je vais peut-être me rabattre une une charlotte chocolat-poires). La recette
en anglais donne 4g de chlorure de calcium ou de lactate de calcium, mais les
concentrations en Ca2+ sont différentes, environ une fois et demi
inférieure dans le cas du lactate par rapport au chlorure (en supposant que
mon chlorure de calcium est dihydraté).
Par contre la couleur bleue (j'ai trouvé le colorant en pharmacie, étiqueté
E132 indigocarmin) est chouette, j'en mettrai dans une sauce à tremper les
crudité :)
[ Posted on October 8th, 2007 at 21:36 |
no
comment |
permanent link ]
Tuesday, August 28th, 2007
Translation: [ Google ]
Categories: [ Cooking ]
Tämä suklaakastike on oikeasti sokerisiirappi, jossa on kaakaota. Kaakaon maku
vaikuttaa voimakkaasti kastikkeen makuun.
Ainekset
- 2-3 rkl kaakaojauhoa
- 2-3 dL sokeria
- ripaus suolaa
- kuumaa vettä
Valmistaminen
Laita kaakaojauhot ja suola mukiin. Lisää vähän vettä ja sekoita hyvin. Jos
kaakaojauhot eivät ole vielä liuenneet, lisää vähän enemmän vettä ja sekoita
uudelleen, jne. Laita sitten sokeri kattilaan, kaada kaakaoliuos sen päälle ja
sekoita vähän. Kuumenna kunnes lämpötila nousee 103 °C asti. Korkeammassa
lämpötilassa (esim. 105 °C tai 107 °C) siirapista tulee paksumpaa. Anna jäähtyä.
Säilytä jääkaapissa.
[ Posted on August 28th, 2007 at 21:46 |
no
comment |
permanent link ]
Friday, May 18th, 2007
Categories: [ Cooking ]
Food pairing is fun, because it looks absurd at first sight. Then you think
about it, and it still seems improbable. Then you taste it, and… sometimes
it's good, sometimes it's not ;)
This second edition of They Go Really Well Together started by Martin at
khymos.org is now hosted by Tara at
Should You Eat That?.
This time, the goal is to associate banana with parsley. I did it with an
obvious parsley enhanced banana milk shake.
Ingredients
- 2 ripe bananas
- 100g vanilla ice cream
- about 5 dL milk
- 5 cL fresh parsley
Preparation
Peel and slice the bananas into a blender. Add the ice cream cut into small
parcels (otherwise you might clog the blender) and the milk. Mix until smooth.
In a small and fast blender, chop the parsley. Add about 2 dL of milk shake,
and mix until smooth.
Comment
It's foamy and creamy like any banana milk shake, but definitely much more
green! The first attempt smelled and tasted obviously of banana and vanilla,
with a hint of something else you can't recognize. The parsley then bursts out
in the aftertaste.
In the second attempt I put a little less parsley (the leftovers of the
bouquet, actually), and whereas it looked the same and tasted fine, the
aftertaste was absent. I suppose numerous experiment and a precision scale
(for weighing the parsley) would be necessary to be able to reproduce the
recipe.
[ Posted on May 18th, 2007 at 11:29 |
no
comment |
permanent link ]
Saturday, March 3rd, 2007
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
La recette d'hummus trouvée sur
le web. Je l'ai faite plusieurs fois, sans tahini (parce j'aime pas trop ça).
[ Posted on March 3rd, 2007 at 10:45 |
no
comment |
permanent link ]
Tuesday, February 20th, 2007
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
Aujourd'hui, c'était Mardi-Gras, alors j'ai fait des churros au bureau
(histoire de changer un peu des éternels laskiaispulla finlandais ou des
beignets de carnaval français). La recette, je l'ai trouvée dans ce blog.
D'après Niko qui a mangé des churros en Espagne il n'y a pas longtemps, le
chocolat chaud (dont la recette est à la fin de l'article) devrait être plus
épais pour mieux coller au churro. Il faudrait ajouter davantage de fécule ?
Et aussi, faire de la friture dans la cuisine du bureau, c'est le bazar parce
qu'il n'y a jamais les bons outils pour nettoyer (déjà que j'ai déplacé la
moitié de ma cuisine pour avoir tout le matériel nécessaire, j'ai dû prendre
le panier à linge pour tout transporter). Évidemment, si un churro
expériemental de calibre 20mm n'avait pas explosé en déversant plein d'huile
bouillante sur la plaque de cuisson, le plan de travail et le sol, il y aurait
eu moins de choses à nettoyer.
Une chose intéressante à noter, c'est que l'huile après cuisson (que j'ai
reversée dans les bouteilles vides pour la jeter à la poubelle) occupait
presque le même volume qu'avant. J'en ai déduit que mes churros devaient
contenir entre 2 et 5% de matière grasse. C'est pas si lourd que ça
finalement ! Mais c'est le chocolat chaud qui m'a tué : 7 heures plus tard,
j'ai toujours le ventre plein.
[ Posted on February 20th, 2007 at 22:16 |
no
comment |
permanent link ]
Thursday, November 16th, 2006
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking/Choco Noursy ]
Analyse du Nutella
Le Nutella contient 6.5% de protéines, 57% de glucides et 31% de lipides. On
sait aussi qu'il est composé de sucre, d'huile, de noisettes (13%), de cacao
dégraissé (7,4%), de lait (6,6%), de lactosérum et de graisse solide.
Enfin, Fineli donne la
composition de divers aliments, on trouve donc les informations suivantes:
- sucre: 99.9% glucides
- huile: 100% lipides
- noisette: 14% protéines, 17,7% glucides, 61% lipides
- lait en poudre: 32,4% protéines, 52,9% glucides, 1% lipides
- lactosérum: 11,9% protéines, 78% glucides, 1,1% lipides
- graisse (de coco): 0,5% protéines, 99,5% lipides
En outre, mon cacao en poudre contient 24,5% protéines, 11% glucides et 21,7%
lipides.
De toute cela on peut déduire que le Nutella est composé de:
- sucre: 46%
- huile: 15%
- noisettes: 13%
- cacao: 7,4%
- lait: 6,6%
- lactorsérum: 6%
- graisse: 6%
L'erreur relative par rapport aux valeurs annoncées du Nutella est de 0,2%
pour les protéines, 0,4% pour les glucides et 1,2% pour les lipides.
Vers un nouveau Choco-Noursy
Mon chocolat au lait contient déjà du sucre, du lait (14%), du cacao (30%) et
du beurre de cacao (30% environ), plus les lécithines et l'arôme de vanille
qui entrent aussi dans la composition du Nutella.
Voici donc la composition théorique du Choco-Noursy à base de chocolat au lait:
- sucre: 38%
- huile: 18%
- chocolat: 20%
- noisettes: 13%
- lait en poudre: 10%
- cacao: 1%
Ce qui donne une composition nutritionnelle de 6,5% protéines, 57,4% glucides
et 32,6% lipides, ce qui est relativement proche de celle du Nutella.
Le sucre du Nutella est apporté sous forme de sucre et de sirop de glucose,
donc il faut peut-être essayer d'apporter le sucre sous forme de sirop plutôt
que sous forme de cristaux (qui ne se dissolveraient pas facilement dans
l'huile ou le chocolat fondu). La densité du sirop de sucre devra être
déterminée par l'expérimentation.
Composition nutritionnelle des précédents Choco-Noursy
La version 4 contient 6% de protéines, 40% de glucides et 31% de lipides (1915
kJ/100g). Elle était donc tout aussi grasse que le Nutella, mais moins sucrée.
La version 5 contient 9% de protéines, 28% de glucides et 41% de lipides (2110
kJ/100g). Elle est donc nettement moins sucrée que le Nutella, mais beaucoup
plus grasse.
[ Posted on November 16th, 2006 at 10:45 |
no
comment |
permanent link ]
Saturday, October 21st, 2006
Translation: [ Google ]
Categories: [ Cooking ]
Tuo keite helpotti minun nuha (mutta se oli ehkä myös heikko nuha…). Kiitos
Pescalune
reseptistä.
Ainekset
- 2-4 viipaletta tuoretta inkivääriä
- 4-8 kokonaista mustapippuria
- 3-6 neilikkaa
- 1-2 kanelitankoa
- 3-6 kardemumman siementä
- 2-4 lehteä salvia
- 3dL vettä
Valmistaminen
Keitä kaikki ainekset kymmenen minuuttia kiehuvassa vedessä. Juo kuumana 3-4
kertaa päivässä.
[ Posted on October 21st, 2006 at 02:19 |
no
comment |
permanent link ]
Friday, October 20th, 2006
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
Après deux tentatives ratées, la troisième fut la bonne (voire plus loin pour
l'analyse des ratages).
Ingrédients
- 6 œufs
- 240g sucre
- 1L lait
- sucre vanillé
Préparation
Séparer les blancs des jaunes d'œufs. Les jaunes serviront à préparer une
crème anglaise, et les blancs à l'île proprement dite.
La crème anglaise
Faire bouillir le lait avec 100g de sucre et le sucre vanillé (ou avec une gousse
de vanille fendue). Mélanger les jaunes d'œufs, puis ajouter le lait chaud peu
à peu sans cesser de mélanger. Fair épaissir au bain-marie ou dans une
casserole è feu très doux. Lorsque le mélange atteint 80 °C, la crème est
prête. Si des grumeaux apparaissent, c'est qu'elle a chauffé trop longtemps,
mais il suffit de la passer au mixer pour réparer les dégats. Laisser
refroidir.
L'île
Battre les blancs en neige, ajouter 80g de sucre et terminer de les battre.
Dans un moule métallique (non-recouvert de téflon, de préférence en inox),
préparer un caramel avec 60g de sucre et juste assez d'eau pour imbiber tout
le sucre: faire chauffer (ne pas remuer après que l'ébulltion a commencé).
Lorsque le sucre a pris la couleur désirée (vers 160-170 °C), laisser
refroidir, puis ajouter quelques cuillérées à soupe d'eau. Refaire bouillir
pour dissoudre le caramel dans l'eau et obtenir un caramel fluide. Laisser
refroidir (en trempant éventuellement le fond du moule dans l'eau froide),
puis faire rouler le moule pour répandre le caramel sur l'intérieur. Remplir
alors le moule avec le blanc d'œuf cuillère à soupe après cuillère à soupe, en
évitant de toucher les bords (afin de laisser le caramel remonter au fur et à
mesure que les blancs d'œufs s'entassent dans le moule). Placer le moule
dans une marmite un peu plus grande que le moule et remplir la marmite d'eau
bouillante jusqu'à ce que le niveau de l'eau arrive à deux centimètres du haut
du moule. Placer l'ensemble au four préchauffé à 150 °C sans couvrir et
laisser cuire au bain-marie durant 45 minutes. Les blancs d'œufs vont gonfler
d'environ un tiers. Une fois cuit, sortir le moule de la marmite et laisser
refroidir.
Assemblage
Une fois l'île et la crème refroidis, plonger le moule dans l'eau bouillante
pendant trente secondes, puis démouler l'île dans le plat de service (à bords
haut, ou alors utiliser un grand saladier). Verser doucement la crème anglaise
autour de l'île, qui se mettre à flotter naturellement.
Commentaires
- Pour la première expérience, ma mère a suggéré de cuire l'île dans une
cocotte minute pour gagner du temps. Grave erreur ! La cocotte cuit sous
pression, mais les bulles d'air qui forment la neige, elles, sont à pression
atmosphériques. Résultat, j'ai obtenu un gel de blanc d'œuf caramélisé et
surtout tout plat.
- Lors de la deuxième expérience, j'ai suivi les conseils de Mme de
Saint-Ange, disant qu'il fallait couvrir le bain-marie. Encore raté, j'ai
obtenu le même machin que ci-dessus, le blanc d'œuf mousseux ayant tenté, sans
succès de gonfler sous le couvercle trop serré il a perdu ses bulles et s'est
totalement dégonflé.
[ Posted on October 20th, 2006 at 17:56 |
no
comment |
permanent link ]
Wednesday, September 27th, 2006
Translation: [ Google ]
Categories: [ Cooking ]
Falafelit ovat kikherneistä tehtyjä kasvispyöryköitä jotka friteerataan
kiehuvassa öljyssä (180 °C). Ostin paketin jossa on jo kaikki ainekset,
tarvitaan vain lisätä vettä. Taikina oli tosi märkä eikä muotoilemani pyörykät
pysyneet pyöreinä kun ne laitoin ne leikkuulaudalle, mutta kun ne laitoin
öljyyn, kova kuori muodostui falafelin ympärille ja muoto oli lopuksi
(melkein) pyöreä. Annoin kypsyä noin viisi minuuttia.
Koska minulla oli jo kiehuvaa öljyä, kokeilin monenlaista friteerattua ruokaa:
porkkanaviipaleita (makea ja lötkö), perunaviipaleita (viipalet eivät ollet
tarpeeksi tasaisia, niistä tuli puoli ruskea ja puoli keltainen) ja kananmuna
(se kypsyi 20:ssä sekunnissa ja se oli tosi hyvää, valkuainen oli rapea,
keltuainen oli lämmin ja vielä löysä).
[ Posted on September 27th, 2006 at 22:33 |
no
comment |
permanent link ]
Monday, September 4th, 2006
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
D'après Hervé This, l'œuf dur parfait doit être préparé comme suit:
- percer le gros bout de la coquille pour que la poche d'air puisse se vider
en se dilatant plutôt que de faire craquer la coquille,
- saler l'eau de cuisson pour donner du goût au blanc (le sel traverse la
coquille),
- cuire à une température légèrement supérieure à 68 °C (le blanc coagule à
62 °C, le jaune à 68 °C).
Le trou dans la coquille fait effectivement son office, mais les températures
de cuisson sont contredites par l'expérience : après 35 minutes de cuisson à
70 – 72 °C (je ne peux pas faire plus précisément avec ma plaque électrique),
le jaune est cuit (ou tout du moins solidifié) alors que le blanc est encore
liquide (bien que plus épais qu'un blanc cru). En revanche, 60 minutes de
cuisson à 88 °C (erreur de manipulation, j'ai laissé le couvercle sur la
casserole et j'étais distrait) conduisent à un œuf trop cuit (le jaune est
entouré d'une pellicule verte, la coquille se détache mal).
Comment se fait-il que le jaune cuise avant le blanc ? Mon jaune était solide
mais était-il cuit ? Combien de temps faut-il laisser l'œuf dans l'eau à
72 °C ? Est-ce que 72 °C est une température suffisante ?
[ Posted on September 4th, 2006 at 09:36 |
no
comment |
permanent link ]
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking | Books/Herve This ]

© Amazon.fr
Mon troisième livre de chimie culinaire par Hervé This (il préfère le titre de
« gastronomie moléculaire », mais je trouve que chimie culinaire est plus
parlant). Dans ce livre, comme d'habitude pas de recette, mais des
explications simples et claires sur les réactions physico-chimiques qui ont
lieu lorsqu'on fait la cuisine. Il explore d'abord comment moderniser l'art
culinaire en faisant la chasse aux dictons culinaires sans fondement
scientifique, en utilisant de nouveaux outils qui sont pour l'instant
cantonnés aux laboratoire de chimie, puis le caractéristiques des préparations
qui influencent le goût, en insistant particulièrement sur la texture des
aliments. La deuxième partie est plus pratique, étudiant le bouillon, la
tendreté, les gels et les mousses, le gonflement. Le livre se termine par un
menu commenté, en insistant sur les particularités physico-chimiques des
plats.
Ce que j'en ai retenu, ce sont des idées telles que la mayonnaise au chocolat,
un gâteau de chocolat (qui ne contient que du chocolat et un blanc d'œuf), des
explications plus détaillées que dans ses précédents livres sur le chocolat
chantilly et une mention des additifs alimentaires tels que les carraghénanes
pour créer des textures nouvelles. Mais tout ce chocolat me pèse un peu sur
l'extomac…
[ Posted on September 4th, 2006 at 09:34 |
no
comment |
permanent link ]
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
J'ai expérimenté cette recette de gingembre confit.
Le résultat n'est pas optimal, mais qu'est-ce que c'est bon !
Ingrédients
- 500g de gingembre frais
- 800g de sucre en poudre
- 500mL d'eau
- jus de citron
Préparation
Peler le gingembre et le découper en tranches de 5mm d'épaisseur. Découper
perpendiculairement aux fibres.
Laisser les tranches tremper dans l'eau froide additionnée de jus de citron
pendant une heure.
Égouter le gingembre et le placer dans une casserole d'eau froide additionnée
de jus de citron. Faire bouillir cinq minutes. Changer l'eau et faire bouillir
une deuxième fois, changer l'eau et refaire bouillir une troisième fois.
Égouter.
Verser le sucre et l'eau dans une casserole et faire bouillir jusqu'à
atteindre une température de 105 °C (« grand Perlé ou soufflé » ou
« nappé », 33° Baumé, densité 1,295 ou 1,2964). Verser le sirop sur le
gingembre. Couvrir et laisser reposer douze heures.
Égouter le gingembre, faire bouillir le sirop jusqu'à atteindre une
température de 105 °C (environ dix minutes) et le verser sur le gingembre.
Couvrir et laisser reposer deux jours.
Faire bouillir le sirop et le gingembre ensemble jusqu'à atteindre une
température de 105| °C (environ cinq minutes). Couvrir et laisser reposer
trois jours.
Égoutter le gingembre et le placer sur une feuille de papier sulfurisé.
Laisser sécher pendant trois jours. Mettre le sirop en bouteille et conserver
au réfrigérateur.
Commentaires
- Le jus de citron empêche le gingembre d'oxyder et de noircir. J'en ai mis
dans la première eau de trempage et dans la première eau de bouillon, et il
n'a pas oxydé (le gingembre se serait-il oxydé sans citron du tout ?)
- Le goût est encore assez fort. On aurait pû faire bouillir le gingembre une
fois de plus au début de la préparation, voire deux.
- Le fond du sirop en bouteille au réfrigérateur a un peu cristallisé. Du citron
aurait peut-être empêché la cristalliation (quelle est la quantité nécessaire ?).
- La recette originale n'est pas claire : est-il nécessaire de laisser
reposer durant trois jours après la dernière cuisson, ou bient peut-on mettre
à sécher immédiatement ? Pour vérifier, j'ai
sorti un échantillon du sirop au bout d'environ dix-huit heures (pas
immédiatement, donc). Le résultat est peut-être un peu plus tendre si on
laisse reposer trois jours ; c'est difficile à dire car la qualité des
morceaux de gingembre confit dépend de la qualité du gingembre frais et de la
position du morceau dans le rhizome (les extrémités sont plus jeunes donc plus
tendres que le reste).
- Les morceaux de gingembre secs sont couvert d'une pellicule blanche de sucre
cristallisé. Comment éviter ça ? En rinçant les morceaux à l'eau avant de les
placer à sécher ?
[ Posted on September 4th, 2006 at 09:33 |
no
comment |
permanent link ]
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
J'ai acheté un mélange de carraghanes (E407, gélifiant) et de farine de
caroube (E 410, épaississant). Dissous dans de l'eau froide, le mélange forme
une bouillie épaisse. Lorsqu'on chauffe à plus de 70 °C, les carraghanes
s'hydratent et on obtient une solution fluide qui gélifie en refroidissant,
formant un gel souple. Le gel redevient liquide si on le chauffe au
delà de 50 °C.
Expériences :
- 4g (2 à 3 c. à café) dans 500 mL de thé chaud (70 °C). Le mélange se
dissout mal, gélifie instantanément en grumeaux. Filtrer au filtre à café ne
fonctionne pas, le gel bouche les pores et le mélange refroidit plus vite
qu'il n'est filtré. Aprés un filtrage au tamis et refroidissement, on obtient
un gel de thé souple mais suffisamment solide pour être pris dans la main. Je
l'ai passé au mixer girafe, j'ai obtenu une texture étrange, comme un coulis.
Si on le laisse reposer, il reforme un gel, plus souple et moins « lisse »
qu'au départ ; un peu de liquide surnage.
- 2 c. à café dans 125 mL d'eau plus du « sel minéral » (moitié NaCl, moitié
KCl) donne un gel très ferme (les ions potassiums font gélifier les
carraghénanes plus fermement). Mon sel a-t-il vraiment joué un rôle, ou bien
la consistance est-elle due uniquement à la concentration en gélifiant ? La
solution a eu l'air de gélifier instantanément en surface lorsque j'y ai
saupoudré le sel. Après passage au micro-ondes, j'ai obtenu à nouveau un
liquide, qui a à nouveau gélifié en refroidissant. On peut manipuler le gel.
- 1 c. à café dans 250 mL d'eau froide dans laquelle j'ai délayé un demi cube
de bouillon de boeuf. J'ai fait bouillir au micro-ondes, interrompant une fois
pour mélanger à la cuillère. En refroidissant, on obtient un gel très fondant,
presque liquide.
[ Posted on September 4th, 2006 at 09:33 |
no
comment |
permanent link ]
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
Hervé This suggère une mayonnaise au chocolat en remplaçant l'huile par du
chocolat fondu.
J'ai mélangé un peu de jus d'orange avec un jaune d'œuf, puis battu au fouet
électrique tout en rajoutant le chocolat fondu peu à peu (une cuillère à café
à la fois). Le résultat est suprenant : on obtient une texture de mayonnaise
avec un goût de chocolat à l'orange.
La préparation fige au froid (le beurre de cacao étant solide à température
ambiante, au contraire de l'huile qui est liquide), elle fige peut-être aussi
à température ambiante.
[ Posted on September 4th, 2006 at 09:33 |
1
comment |
permanent link ]
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
Hervé This suggère un gâteau de chocolat comme suit:
- préparer une « mayonnaise » de chocolat avec un blanc d'œuf (pas un jaune,
mais bien un blanc) et du chocolat fondu (environ 150 g) en fouettant le blanc
d'œuf et en ajoutant le chocolat peut à peu. On obtient effectivement une
émulsion similaire à une mayonnaise.
- faire chauffer au micro-ondes. 90 secondes à 900 watts suffisent, un peu
moins aurait été mieux (le chocolat a une odeur que j'associe au chocolat
brûlé, obtenu en faisant fondre du chocolat à la casserole et en chauffant
trop fort).
On obtient effectivement une texture de gâteau. Lorsque le chocolat est encore
liquide, on a l'impression étrange de manger du gâteau au chocolat impregné de
chocolat fondu.
[ Posted on September 4th, 2006 at 09:33 |
no
comment |
permanent link ]
Saturday, August 26th, 2006
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
Une chose qu'on ne trouve pas en Finlande, ce sont les chips au vinaigre.
C'est pourtant très bon avec de la bière, et les Finlandais sont de gros
buveurs de bière, mais non, pas moyen de mettre la main sur des chips au
vinaigre. Tout du moins à Jyväskylä. J'avais déja tenté d'en faire moi-même il
y a quelques années de ça, mais le résultat n'était pas probant. Ce soir, ma
belle-sœur vient d'arriver de Tampere, et elle m'a rapporté… des chips au
vinaigre !
Quelques détails techniques : les Walkers contiennent
de l'acide citrique (qui existe sous forme solide à température ambiante,
au contraire de l'acide acétique, ce qui permet probablement de le saupoudrer
de la même manière que le sel) et du diacétate de sodium comme régulateur
d'acidité, en plus du sel, chlorure de potassium et glutamate de sodium.
jarchem.com indique que le
diacétate de sodium contient en fait une molécule d'acide acétique, il s'agit
donc d'un sel acide qui donne un goût de vinaigre.
Les Jonathan Crisp contiennent du sel et du vinaigre de malt, sans donner
davantage de détails.
Tout ça ne me dit toujours pas comment on peut faire soi-même des chips au
vinaigre… (parce qu'aller faire les courses de la semaine à Tampere, ça ne
me tente pas trop).
[ Posted on August 26th, 2006 at 00:17 |
4
comments |
permanent link ]
Friday, August 25th, 2006
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
Ingrédients

© Daniel Attias
- de l'élan coupé en morceaux
- du vin rouge
- deux oignons
- une carotte
- quelques clous de girofle
- une feuille de laurier
- quelques grains de poivre
- un demi cube de bouillon de boeuf
- beurre
- farine
Préparation
Mariner l'élan toute une nuit dans le vin rouge, accompagné de la carotte
coupée en morceaux, de la feuille de laurier, des grains de poivre et d'un
oignon dans lequel on a piqué les clous de girofle.
Filtrer la marinade, sécher les morceaux d'élan et les faire revenir
rapidement dans une cocotte avec un peu d'huile. Ajouter la marinade filtrée,
la carotte coupée en morceaux, la feuille de laurier, un oignon coupé en dés
et le bouillon de boeuf émietté. Faire mijoter à feu doux pendant une bonne
heure.
Sortir les morceaux d'élan, lier la sauce au beurre manié (25 g de beurre
pour 20 g de farine) et replacer la viande dans la sauce.
[ Posted on August 25th, 2006 at 17:34 |
no
comment |
permanent link ]
Categories: [ Cooking ]
This is a generic recipe for Tiramisu. You can use anything you like as the
bottom layer of the cake, and put the following preparation on top of it. The
traditional bottom layer is made of biscuit (“sponge fingers”) slightly
soaked in coffee and Amaretto, but it can also be replaced with fruits
(strawberries, cherries, bilberries (or blueberries)…)
Ingredients
- 250g mascarpone
- 2 eggs
- 100g sugar
- vanilla sugar
Preparation

© gourmet.tv
Separate the egg yolks from the whites. Mix the yolks with the sugar and the
vanilla sugar until the preparation turns almost white. Then add the
Mascarpone and mix until you get a smooth cream.
Whip the egg whites into a firm foam and incorportate the foam delicately to
the cream.
Pour the mix over the bottom layer of your Tiramisu and put it into the
refrigerator for a least 4 hours. You can optionnaly sprinkle it with bitter
cocoa just before serving.
[ Posted on August 25th, 2006 at 17:31 |
no
comment |
permanent link ]
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
La purée, c'est tellement simple qu'on ne peut pas la rater. Et pourtant, il
parait qu'il y a des gens qui n'y arrivent pas. Alors voici comment ne pas
rater sa purée.
Ingrédients
- 1kg pommes de terre
- 150 à 250g beurre demi-sel
- lait
Préparation

© meilleurduchef.com
Faire bouillir les pommes de terre et les réduire en purée (presse-purée ou
moulin à légumes, peu importe, l'essentiel est d'avoir une masse homogène de
chair de pomme de terre). Placer la préparation dans une casserole sur feu
moyen et faire chauffer quelques instants en remuant.
Ajouter ensuite le beurre coupé en cubes de 2 à 3cm de coté, quelques cubes à
la fois en remuant bien. N'ajouter les cubes suivants que lorsque les
précédents ont complètement fondu et ont été incorporés à la pomme de terre.
La quantité de beurre peut varier selon les goûts : Rebuchon préconise 250g de
beurre par kilogramme de pommes de terre, ma femme trouve que « 150g c'est
déjà assez gras comme ça ». La préparation doit former une boule homogène,
souple et luisante qui se détache facilement des parois de la casserole (du
moins avec une casserole en téflon).
Une fois que tout le beurre a été incorporé, ajouter le lait peu à peu : 5cL à
la fois, voire moins. La préparation devient plus épaisse lorsqu'on commence à
ajouter le lait, et redevient plus souple par la suite. Tout comme pour
l'incorportation du beurre, le lait doit être entièrement absorbé dans la
préparation avant de pouvoir en rajouter. Rebuchon préconise 1 à 2dL de lait
bouillant, mais ça fonctionne tout aussi bien avec du lait qui sort du
réfrigérateur. L'important est de l'ajouter peu à peu et de bien mélanger
entre chaque ajout. Ajouter le lait peu à peu permet aussi de contrôler la
consistance finale de la purée : on arrête d'ajouter du lait lorsque la
préparation atteint la consistance voulue.
[ Posted on August 25th, 2006 at 17:30 |
no
comment |
permanent link ]
Thursday, August 24th, 2006
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]
De nombreuses personnes sont arrivées sur ce blog en cherchant « comment
éplucher des noisettes » dans Google, en particulier des canadiens (bien le
bonjour aux francophones d'outre-Atlantique, au passage). Comme il semble
qu'il n'existe pas beaucoup de resources sur le Web expliquant comment on
épluche les noisettes, voici ma méthode (qui vient pourtant du Web, mais ne me
demandez pas d'où exactement).
Griller les noisettes à sec dans une casserole (de préférence pas en Téflon,
ce dernier n'appréciant pas de se faire trop chauffer) en ne les laissant
surtout pas brûler (ça va très très vite, croyez-moi). Ma source sur le Web
préconisait de passer les noisettes au grill, mais comme mon four n'a pas de
grill, je me suis débrouillé autrement. Je touille alors les noisettes
rapidement et continuellement pour ne pas qu'elles brûlent et pour que toute
la surface de la noisette soit chauffée. Une partie de la peau va se détacher
et brûler au fond de la casserole. Verser alors les noisettes sur une
assiette ou un plat pour les laisser refroidire. Ma source sur le web disait
de frotter les noisettes dans un chiffon rugueux, mais ce n'est pas très
pratique (ou alors je ne suis pas doué). Je prends plutôt les noisettes entre
les doigts une par une pour détacher la peau (qui a maintenant la consistance
du papier brûlé, très friable). On arrive à peler facilement les deux tiers
des noisettes. Le tiers restant est soit mal grillé soit récalcitrant, et la
seule solution que j'ai trouvée c'est de peler la peau avec les ongles ou avec
un petit couteau (mais ça prend beaucoup de temps).
Un peu d'expérimentation est nécessaire pour trouver le juste degré de
grillade des noisettes et la vitesse à laquelle on touille (si on touille trop
vite, la peau ne chauffera pas assez longtemps pour devenir friable, si on
touille trop lentement, c'est la noisette qui commence à brûler).
Si vous trouvez une méthode plus efficace, faites-m'en part !
[ Posted on August 24th, 2006 at 19:47 |
7
comments |
permanent link ]
Friday, August 18th, 2006
Categories: [ Cooking ]
I just bought ginger stems in syrup. These are great! You can eat them just
like candies, they have the texture of of a fruit jelly, the taste of ginger,
but without the awfully hot taste of fresh ginger (just try chewing a piece of
raw ginger if you don't know what I mean). It's still a bit hot, but it's
reasonnable.
A recipe in French.
Another one in
English.
[ Posted on August 18th, 2006 at 20:55 |
no
comment |
permanent link ]
Tuesday, August 15th, 2006
Translation: [ Google ]
Categories: [ Cooking ]

© finnishfood.net
Suklaavanukas on hyvää ja talkkuna on hyvää. Kuinka hyvää siis on
suklaavanukas ja talkkuna?
Se on mun mielestä tosi hyvää, mutta vaimoni ja isäni mielestä se on
yököttävää… Kokeile itse, ja kerro mitä pidit!
[ Posted on August 15th, 2006 at 15:12 |
2
comments |
permanent link ]
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking ]

© pastisnet.be
On n'arrête pas le progrès : maintenant, on fait de la moutarde au pastis.
Elle n'est pas mauvaise, d'ailleurs, elle est assez douce, avec un petit goût
anisé, et contient 5,4% d'alcool…
À quand la moutarde à la Chartreuse verte ?
[ Posted on August 15th, 2006 at 15:01 |
no
comment |
permanent link ]
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking/Choco Noursy ]

© chartreuse.fr
J'ai essayé hier soir de mélanger du Choco Noursy avec de la Chartreuse 1605,
et le résultat était terrible ; probablement la noisette qui se marie mal
avec la Chartreuse. Ne surtout jamais réessayer.
[ Posted on August 15th, 2006 at 14:54 |
no
comment |
permanent link ]
Monday, August 14th, 2006
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking | TV ]
Recettes à essayer :
- Whole wheat-banana pancakes (pancake au blé complet et à la banane)
(Runners, ep. 4x13)
- Eggs with chocolate sauce (œufs brouillés au chocolat) (Jack Dalton, Mask
of the Wolf, ep. 3x17)
Les cookies façon MacGyver :)
[ Posted on August 14th, 2006 at 00:15 |
no
comment |
permanent link ]
Tuesday, August 1st, 2006
Translation: [ Google | Babelfish ]
Categories: [ Cooking/Choco Noursy ]
Lidl vendait jusqu'à il y a peu du Choco Nussa, un bon substitut de Nutella.
Comme il ne le vendent plus et que je viens de finir mon dernier pot, j'ai
décidé de retenter de fabriquer ma propre pâte à tartiner au chocolat et
noisettes.
Ingrédients
- 250g chocolat noir (44% cacao)
- 100g noisettes entières
- 50g sucre
- 5cL eau chaude (environ 70 °C)
Préparation
Hacher finement les noisettes (au hachoir électrique), y ajouter le sucre et
bien mélanger. Y ajouter le chocolat et faire chauffer au micro-ondes afin de
faire fondre le chocolat. Mélanger à la cuillère afin d'obtenir une pâte
homogène. Placer le mélange dans un mixeur et mélanger. Le mélange doit être
presque homogène, à l'exception des cristaux de sucre qui crissent sous la
dent lorsqu'on goûte la préparation. Ajouter l'eau chaude et mixer longuement,
jusqu'à ce que les cristaux de sucre soient dissouts. S'ils ne se dissolvent
pas, ajouter un peu d'eau chaude et continuer de mixer.
Remarques
- La peau de noisettes reste perceptible dans le mélange, essayer avec des noisettes pelées.
- Le goût de noisettes est assez fort, réduire la proportion de noisettes (Nutella contient 13% de noisettes, essayer avec 50g)
- Le goût de chocolat noir est important, essayer avec du chocolat au lait
- Le sucre ajouté n'est peut-être pas indispensable à la consistance, essayer sans
[ Posted on August 1st, 2006 at 01:04 |
no
comment |
permanent link ]