Microblog : A very long article Wikipedia article on the orientation of toilet paper [7 jun à 22:52] [R]

Mercredi, 27 août 2008

Autopsy of a Blender

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bricolage | Cuisine | Science ]

http://www.braun.com/global/products/fooddrink/foodpreparation/handprocessors/mr6000.html

© Braun.com

Today, I broke my hand processor (the thing on the left). I was preparing choco noursy v3 and the preparation was too thick. So the motor had difficulties for spinning, and since it could not deliver the energy into movement, it delivererd it as heat. I was aware the the device was heating, because I noticed it earlier, preparing older versions of Choco Noursy. So I was very careful to check that the body of the device was not becoming too hot. I was actually amazed that it didn't heat very much. What I didn't thought about, though, is the speed at which the heat would come out of the device. Now I know: it comes out slowly. Even when the device stopped working, the body was not hot. It became hot a couple of minutes later. But it was already all over (and you could tell simply by the smell of it). Also, there was a noise when you shook it.

workbench This is when I decided to make an autopsy of the corpse. Since it was all sealed, I had to break it. I finally resorted to saw the body through in order to check where the blue pellets were coming from.

They came from the rotor of the electric motor. Diagnostic: the insulation material melted due to the heat. I'm not sure what it was insulating exactly, probably the different coils of copper wire forming the rotor. The other end of the rotor was also covered with melted red plastic.

So, what have we learned today? If the motor spins much more slowly than maximum speed, it is going to melt soon. Change the gear if possible (yes, I could have done that, the larger bowl of the blender has cogwheels in its hood, and spins more slowly, it is therefore better suited for thick preparations.

blue_pellets rotor-blue rotor-red

[ Posté le 27 août 2008 à 23:57 | 1 commentaire | ]

Ironing Card Sleeves

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bricolage ]

After successfully resizing a card sleeve, I wanted to try something else: card lamination using a card sleeve and an iron (the one you use to get the creases off your clothes). I put a card in a sleeve, put it between two layers of baking paper, set the iron to the “cotton” and ironed it on both sides, on top of a piece of mirror (because it's flat and hard).

Well, it doesn't work. What you get is a card sleeve that has lost its shine and its transparency in some areas and doesn't adhere to the card (actually, it does adhere in some places, but on most of the surface it doesn't, especially on the laser-printed parts).

[ Posté le 27 août 2008 à 23:56 | pas de commentaire | ]

Card Sleeve Hacking

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bricolage ]

Earlier today I managed to reduce the width of a card sleeve using a soldering iron.

I just finished to make sleeves for the 20 Citadels cards. I worked on a piece of mirror and used an aluminium ruler to guide the tip of the soldering iron (it didn't become hot, the contact time was too short compared to the size of the ruler).

I botched every second sleeve at the beginning, because I put the card into the sleeve before welding it: the thickness of the card was enough to prevent the two layers of plastic to fuse properly, and the top layer was tearing along the weld. The solution is to weld it without the card, leaving enough space inside the sleeve for the card width plus 2 mm, cut along the seal with a hobby knife (leaving about 1 – 2 mm of seal), and then insert the card. The top of the sleeve can also be cut with the hobby knife (welding it with the card inside won't probably work well, for the same reason as above).

[ Posté le 27 août 2008 à 23:56 | pas de commentaire | ]

Dice Tower Complete

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bricolage ]

dice_tower_complete_4

Finally, my dice tower is complete. The core is made of wood (probably spruce or pine), the walls are 4mm polycarbonate and the screws are 3.5 x 16 mm with a bronze finish (I thought they would look better than the usual brass-finish ones which would have maybe blended with the wood. Or not.) The total weight is slightly above 1.9 kg (that's not heavy, it's stable).

The slopes are covered with some kind of rubber from the back of a very ugly mouse pad; this forces the dices to roll instead of sliding down the slopes and increases the randomness (in theory at least). Grey is not the best color, but it's all I had at hand. I glued it with contact glue.

I'll publish statistical information about the dice rolls some day if I have the courage to make a Χ2 test.

dice_tower_complete_1 dice_tower_complete_2 dice_tower_complete_3

[ Posté le 27 août 2008 à 23:56 | 2 commentaires | ]

Caylus – La guilde des voleurs

Catégories : [ Bricolage | Jeux ]

caylus_guild_of_thieves

Dan Rosewater a crée un nouveau bâtiment pour Caylus intitulé la guilde des voleurs, qui a cela de particulier qu'elle coûte des points à construire, mais permet de voler une ressource ou un denier (selon la version utilisée) à un des adversaires.

Seulement voila, les images sont disponibles seulement en faible résolution, et en plus il a utilisé la carte « Résidence » sans enlever le texte du fond de la carte. Alors je me suis dit que je peux faire mieux, et voila : les deux versions en 300 DPI et avec le texte approprié en filigrane.

Voici aussi une version en pdf imprimable immédiatement à la bonne taille, ainsi que le fichier original au format natif de Gimp (xcf).

[ Posté le 27 août 2008 à 23:55 | pas de commentaire | ]

Dice Tower Pieces

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bricolage | Jeux ]

Dice_Tower_Pieces

Thanks to Reijo and Antti, I managed to get all the pieces for my dice tower cut out of wood. After sanding, glueing and again sanding, its core should be ready. Then I'll just need to add a cover and a tray. The assembly is not trivial, because the side angles of the pieces are not exactly 90°, Antti's plane is a bit crooked since he dropped it :(

Below are pictures of the pieces put together as they need to be glued later.

Dice_Tower_together_1 Dice_Tower_together_2 Dice_Tower_together_3 Dice_Tower_together_4 Dice_Tower_together_5

[ Posté le 27 août 2008 à 23:54 | pas de commentaire | ]

Polyurethane Foam 2

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bricolage ]

Polyurethane_foam_mushroom_refilled

I added more foam into the mushroom's cavity, but even after over 24 hours, it did not dry completely inside. Moreover, the connection between the old foam and the new foam is not very clean, and the inside of the foam is very brittle. This experiment was not really a success.

Polyurethane_foam_panel

I also tried to make a flat “panel” of foam of about 5cm thick, but the top surface is not even nearly flat, full of holes, but the inside dried almost completely. I don't know how it would react if I add more foam on top of it. Will it fill the gaps? I have to clean the nozzle of the bottle first, it's completely stuck with hard foam. Acetone seems to dissolve the foam though, which helps a lot. I just hope it doesn't produce lethal gases or something…

[ Posté le 27 août 2008 à 23:54 | pas de commentaire | ]

Filtrage des articles en fonction de la langue – Filtering articles based on language

Catégories : [ Blog ]

Les articles peuvent être filtrés en fonction de la langue dans laquelle ils sont rédigés en ajoutant simplement le paramètre filterlang à l'URL.

Exemple: http://users.jyu.fi/~mweber/blog/index.rss?filterlang=en+fr n'affiche que les articles écrits en anglais ou en français dans le flux RSS.

-----

Articles can be filtered based on language, simply by adding the filterlang parameter to the URL.

Example: http://users.jyu.fi/~mweber/blog/index.rss?filterlang=en+fi would display only the articles written in English or in Finnish in the RSS feed.

[ Posté le 27 août 2008 à 23:51 | pas de commentaire | ]

Vendredi, 8 août 2008

Circuit auto

Catégories : [ Jeux ]

Circuit_Auto

J'au ressorti mon vieux circuit auto (TYCO) qui doit avoir plus de 20 ans (je me souviens que j'étais en train d'y jouer quand on a annoncé à la télé la chute du mur de Berlin, c'était en 1989). Un coup de papier de verre sur les contacts et sur la piste, et ça repart. Le fonctionnement est des plus simple (un transformateur 220 – 12 V, deux rhéostats, et un petit moteur éléctrique à courant continu dans chaque voiture), il n'y a pas beaucoup de place pour une panne. Les voitures d'origine sont un peu poussives, mais la dernière que j'avais achetée fonctionne très bien. Le circuit sur la photo est le circuit de base (California GT) que j'ai modifié à l'aide de la boite d'extensions (Le défi de la route). Est-ce que les jouets vendus en 2008 fonctionneront encore en 2028 ?

[ Posté le 8 août 2008 à 21:01 | 1 commentaire | ]

Mercredi, 2 juillet 2008

Overpackaging

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Râleries ]

HP ships a trial version of MS Office with Windows Vista Home Basic. If you want a full version, you have to purchase a full licence. The licence comes in a cardboard box (33×22×3.4 cm) sealed with a this-is-a-seal sticker. In the box is a bubble envelope (27.5×20×0.8 cm), sealed with a if-you-open-this-you-accept-the-licence sticker. In the envelope is a cardboard leaflet (19×12.5×0.2 cm) folded in three so as to form a small pouch, sealed with a holographic this-is-an-original-product sticker. In the pouch is a plastic card (8.5×5.4×0.1 cm). On the card is a sticker (4.4x1.5 cm), on which the registration code is printed (25 character in 5 pt font, a Data Matrix and some extra text). The whole package weighs 140 g.

Pirated registration codes can probably be found online, with no extra packaging.

Conclusion: pirated software is more ecological.

Additionally, free software is ecological and legal.

[ Posté le 2 juillet 2008 à 21:20 | 1 commentaire | ]

Lundi, 30 juin 2008

Incompatible Network Cable

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Râleries ]

This is daft. An HP 6720s running Windows Vista, connected to a D-Link DES-1005D switch which itself is connected to an A-Link RR64 ADSL router is not able to get an IP address from the DHCP server running on the router. Change the cable, and then it works like a charm. Now use the old cable (it's obviously faulty, isn't it?) on another computer (Dell Latitude 610, running Debian Etch), and it works. Worse, the same HP laptop connected directly to the router with the “faulty” cable works perfectly too.

I'm not sure whom to blame, there: HP, Microsoft, D-Link? Probably all three.

[ Posté le 30 juin 2008 à 13:11 | pas de commentaire | ]

Mercredi, 18 juin 2008

Postipaketin saapumisilmoitus

Traduction: [ Google ]

Catégories : [ Bricolage ]

Saapumisilmoitus

Postineidit eivät tykkää kun tulen hakemaan postipakettiani, koska en yleensä jaksa odottaa postimiehen postilaatikkoon livauttamaa saapumisilmoitusta. Tulostan lähetysseurannan sivun netistä, ja menen suoraan postiin. Mutta seurantanumero tulostuu niin pienillä kirjaimilla että se on postineitille vaikea lukea. Miten voisin tehdä lopun postineidin kidutuksesta?

Hyvä uutinen on, että saapumisilmoituksessa on viivakoodi, joka on Code 128-muotoinen. Ja LaTeXilla on code128.sty paketti (tiedoston nimi on oikeasti code128.tex mutta se toimii samalla tavalla jos nimetään se uudelleen .sty-ksi.) Ratkaisu on itsestään selvä: kirjoitan LaTeXilla oman saapumisilmoituslapun. Tässä on viivakoodin esimerkkikoodi:

\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage{code128}
\begin{document}
\X=.48mm
\bcorr=-.08mm
\hfill\codetext{JJFI65432101234567890}
\end{document}

Niin helppoa se on. Tein kaupan päälle dokumentin, joka on lähes samannäköinen kuin virallinen saapumisilmoituslappu (eli siinä on viivakoodi, lähettäjä, vastaanottaja ja tila allekirjoitusta varten, mutta kaikki muut tekstit puuttuvat). Toin sen hämmästyneen näköiselle postineidille; viivakoodin lukeminen onnistui, sitten hän pyysi minua kuittaamaan sen, ja antoi minulle pakettini. C'est passé comme une lettre à la poste.

Tarinan opetus: LaTeX helpottaa suhteita postineitien kanssa.

[ Posté le 18 juin 2008 à 15:11 | pas de commentaire | ]

Samedi, 10 mai 2008

Glace chaude au chocolat

Catégories : [ Cuisine/Crème au chocolat ]

Ingrédients

  • 5 dL lait
  • 70 g chocolat noir (Fazer Premium 70%)
  • 40 g fructose
  • 2 c. à café sucre vanillé
  • 7 g méthyl-cellulose

Préparation

Mélanger à sec le fructose, le sucre vanillé et la méthyl-cellulose. Incorporer dans le lait froid tout en mixant avec un mixeur plongeant. Faire fondre le chocolat au micro-ondes (1 min à 900 W), l'incorporer au mélange (il ne se mélange pas bien car il refroidit en touchant le lait froid). Faire chauffer le mélange à 40 °C puis mixer pour complètement dissoudre le chocolat.

Faire chauffer une partie de la préparation dans un récipent allant au micro-ondes, à faible puissance (par exemple 40% de 900 W) et surveiller. Dès que la surface commence à gonfler, il faut arrêter de chauffer (avant ce point, ça va aussi).

Commentaires

  • La consistance est très gélatineuse.
  • Une cuillérée qui refroidit à une température considérée comme « froide » dans la bouche ne devient pas liquide.
  • Si on chauffe dans une casserole en remuant, on obtient des grumeaux énormes (ça chauffe par le fond, donc ça gélifie par le bas et en mélangeant, ça casse le gel, d'où les grumeaux).
  • On peut refaire fondre le gel en le laissant refroidir (d'abord à température ambiante, puis au frigo).
  • Le goût n'est pas très prononcé, rajouter du chocolat ?
  • Si on fait trop chauffer au micro-ondes, le gel va gonfler, casser, puis l'eau va s'échapper du gel; le gel flotte au dessus.

[ Posté le 10 mai 2008 à 21:41 | pas de commentaire | ]

Lundi, 5 mai 2008

Méthyl-cellulose

Catégories : [ Cuisine ]

Dans le but de faire de la glace chaude (qui fond en refroidissant), j'ai expérimenté avec une solution aqueuse de méthyl-cellulose.

  • 1,5 dL eau froide
  • 20 g sucre en poudre
  • 0,7 g gomme de konjac
  • 3,1 g méthyl-cellulose

Mélanger à sec le sucre, la gomme de konjac et la méthyl-cellulose. Mixer l'eau avec un mixer plongeant et ajouter peu à peu les poudres. Passer le mélange au micro-ondes (environ 40 s à 900 W).

On obtient effectivement un gel caoutchouteux qui « fond » en refroidissant. La méthyl-cellulose semble suffisamment épaississante pour ne pas avoir besoin de konjac. Mais elle a une odeur vaguement poissoneuse qui n'est pas très agréable.

J'ai ensuite essayé de réduire les proportions de méthyl-cellulose en diluant le produit fini. J'ai placé la moitié du mon mélange (encore chaud) dans 1,5 dL d'eau froide et à nouveau mixé. J'ai ensuite passé cette nouvelle préparation au micro-ondes (60 s à 900 W). La surface a gélifié, mais de l'eau est restée au fond du bol. Je suppose que le gel ne s'était en fait pas dissout dans l'eau lors de l'étape de dilution. Il aurait peut-être fallu attendre un refroidissement complet. Ou alors recommencer l'expérience du début avec une quantité moindre de méthyl-cellulose.

Prochaine étape: moins de méthyl-cellulose, avec du lait, du chocolat et du sucre, et une cuisson plus lente dans une casserole en mélangeant régulièrement afin d'observer la « prise » du gel.

[ Posté le 5 mai 2008 à 09:32 | 2 commentaires | ]

Vendredi, 2 mai 2008

Crème au chocolat à l'agar

Catégories : [ Cuisine/Crème au chocolat ]

Ingrédients

  • 90g chocolat 70% (Fazer Premium)
  • 50g sucre
  • 2c. à café sucre vanillé
  • 8dL lait
  • 3.1g agar

Préparation

Mélanger à sec le sucre avec l'agar. Faire chauffer le lait avec le chocolat en morceaux à 95 °C. Sortir du feu, mixer avec un mixer plongeant. Ajouter le mélange sucre+agar et mixer encore. Verser dans des raviers et laisser refroidir.

Remarques

  • La surface était gélifiée, mais le reste contenait des grumeaux partiellement gélifiés.
  • La consistance était agréable, plus qu'avec les k-carraghénanes, pour autant qu'on puisse en juger.
  • Essayer avec le double d'agar la prochaine fois.

[ Posté le 2 mai 2008 à 23:58 | pas de commentaire | ]

Samedi, 26 avril 2008

Crème au chocolat aux gommes de guar et de xanthane

Catégories : [ Cuisine/Crème au chocolat ]

Ingrédients

  • 70g chocolat 70% (Fazer Premium)
  • 50g sucre
  • 1c. à café sucre vanillé
  • 5dL lait
  • 1.1g gomme de guar
  • 1.1g gomme de xanthane

Préparation

Faire fondre le chocolat (au micro-ondes, 1 min à 900 W). Mélanger à sec le sucre et les gommes. Faire chauffer le lait à 70 °C, y ajouter le chocolat fondu, mixer avec un mixer plongeant, puis verser le mélange sucre+gommes en pluie tout en mixant. Ajouter le sucre vanillé, et mixer encore une fois.

Remarques

  • Une fois refroidie, la préparation forme une sorte de gel très fluide, difficile à faire tenir sur une cuillère à café car les « morceaux » que l'on détache à l'aide de la cuillère sont généralement plus gros que cette dernière
  • La consistance sur la langue est très glissante
  • La surface est une mousse figée (dûe au mixer) et on a l'impression de manger une sorte de mousse au chocolat

[ Posté le 26 avril 2008 à 13:31 | pas de commentaire | ]

Dimanche, 13 avril 2008

Important:

Catégories : [ Râleries ]

Ne pas oublier de mettre de l'eau dans la cocotte-minute avant de la mettre sur la plaque électrique pendant 20 minutes et de se demander pourquoi elle met tellement de temps à chauffer.

La plaque électrique en question avait rougi quand j'ai enlevé la cocotte, et les patates avec un goût de pas bon. Heureusement que la fondue de poireaux était bonne.

[ Posté le 13 avril 2008 à 14:00 | pas de commentaire | ]

Samedi, 12 avril 2008

Crème au chocolat à la gomme de Tara

Catégories : [ Cuisine/Crème au chocolat ]

Ingrédients

  • 5dL lait
  • 114g chocolat noir fondu
  • 50g sucre
  • 4,2g gomme de Tara

Préparation

Faire fondre le chocolat

Mélanger à sec le sucre et la gomme de Tara, faire chauffer le lait à 40 °C, verser le mélange sucre+Tara en pluie tout en mixant avec un mixer plongeant. Ajouter le chocolat fondu et continuer de mixer.

Remarques

  • Le mélange épaissit davantage en reposant/refroidissant.
  • La consistance sur la langue est étrange, un peu comme une mousse épaisse (mais pas vraiment), légèrement astringeante et collante.

[ Posté le 12 avril 2008 à 17:56 | pas de commentaire | ]

Mardi, 18 mars 2008

Are Your Card Sleeves Too Wide?

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bricolage ]

I bought a pack of 25/8 x 35/8 card sleeves to protect my Citadels character cards, but they are of course too wide (they are meant for Magic The Gathering cards). The guy at the shop suggested I could melt the side with a lighter, but he meant it as a joke (I hope). But what actually works (I just tried) is a soldering iron.

The sleeves are made of polypropylene, which melts at about 170 °C, but doesn't burn before 570 °C, so it's quite safe if you have an adjustable temperature soldering iron. I tried to tracing a line slowly on the sleeve along a piece of PCB board (because it's a heat insulator, I wouldn't have tried this with a plastic or aluminium ruler), and it made a nice seal. I suppose that cutting along the seam with a hobby knife would remove the excess plastic without destroying the sleeve.

Next step, mass production (that is, 9 sleeves for the basic characters, and 10 more for the extended characters).

[ Posté le 18 mars 2008 à 10:11 | pas de commentaire | ]

Dimanche, 9 mars 2008

Pub

Catégories : [ Râleries ]

Mais jusqu'où vont-ils aller trop loin ?

La « pub après la pub » bouffe le tiers du bas de l'image pour annoncer les programmes à venir après une séquence de pub (SciFi) ou le coin en haut à gauche (MTV3).

La « pub dans la pub » annonce les programmes à venir pendant le générique de la pub (MTV3).

À quand des programmes dans les programmes, pour changer ?

[ Posté le 9 mars 2008 à 18:40 | pas de commentaire | ]

Vendredi, 15 février 2008

Poele en fonte

Catégories : [ Cuisine ]

Hier, j'ai acheté une poêle en fonte (de la série Hackman Brasserie, qui a eu la meilleure note dans le test effectué par Kuningaskuluttaja. Le fait que la poêle en question soit la seule qui soit d'une marque finlandaise n'a probablement rien à voir avec ça).

J'y ai fait cuire des oeufs sur le plat, qui ont attaché au fond malgré une dose respectable d'huile, mais ils étaient bons. Ce soir j'y ai fait cuire des crêpes, et le résultat était au moins aussi bon qu'avec la poêle anti-adhésive (les crêpes n'ont pas attaché, même lorsque je n'ai pas rajouté d'huile pour voir ce que ça donnerait).

Par contre, une bonne utilisation de la poêle nécéssite d'une part un bras gauche musclé (ce qui n'est pas mon cas, mais ça ne saurait tarder si je continue à utiliser cette poêle), et d'autre part une clé de 19 pour reserrer le manche qui a tendance à se dévisser.

[ Posté le 15 février 2008 à 10:41 | pas de commentaire | ]

Vendredi, 8 février 2008

Flan au chocolat sans oeuf

Catégories : [ Cuisine/Crème au chocolat ]

Ingrédients

  • 6dL lait
  • 200g chocolat noir fondu
  • 60g sucre
  • 3,5g k-carraghénanes

Préparation

Faire fondre le chocolat.

Mélanger à sec les k-carraghénanes avec le sucre, les mélanger au lait et faire chauffer en remuant constament au delà de 70 °C. Verser le chocolat fondu dans le lait et mixer (par exemple avec un mixeur plongeant). Verser rapidement dans des ramequins et laisser refroidir.

Remarques

  • 3 minutes au micro-ondes à 900 W c'est trop (le chocolat brûle sur les parois).
  • Essayer de faire chauffer le lait avant de verser le mélange sucre-carraghénanes.
  • La consistance est trés épaisse, trop compacte pour un flan. Ça ressemble davantage à un gateau contenant peu ou pas de farine. Essayer avec par exemple 3 g de carraghénanes.

[ Posté le 8 février 2008 à 11:25 | 2 commentaires | ]

Lundi, 28 janvier 2008

Pinceau

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Thé ]

Pinceau_a_The

Le pinceau était le dernier accessoire plus ou moins irremplaçable qui me manquait. Voilà qui est réparé. Les poils viennent d'un yak et ils sont extrêmement doux. Le manche est en corne et décoré d'un morceau d'os. Je dois bien avouer que l'os c'est pas ma tasse de thé, mais comme c'était le dernier au magasin, je me suis laissé tenter. Il a encore un peu tendance à muer, mais je suppose que ça se calmera avec le temps.

[ Posté le 28 janvier 2008 à 22:08 | pas de commentaire | ]

Mercredi, 23 janvier 2008

Format des cartes à jouer

Catégories : [ Bricolage ]

Pas de format standard, j'ai trouvé des cartes en largeur 55-57 mm et d'autres en largeur 63 mm. La hauteur est 84-89 mm.

En formats ISO approchants, on a:

  • A8 = 52 x 74 mm
  • C8 = 57 x 81 mm
  • B8 = 62 x 88 mm

Le B8 à l'air sympathique, mais d'ici à trouver une imprimante qui accepte du format B…

[ Posté le 23 janvier 2008 à 00:04 | pas de commentaire | ]

Vendredi, 18 janvier 2008

Parman kinkku

Traduction: [ Google ]

Catégories : [ Cuisine ]

Seppälän Citymarketista löysin Pirkan Parmankinkkua ja Snellmanin Parmankinkkua. Snellmanin on melkein kaksi kertaa kalliimpi kuin Pirkan, mutta se on parempimakuinen, pehmeampi ja hedelmäinen. Pirkan tuote maistuu metalliseltä ja se on sitkeä. Se sisältää myös vähän enemmän suolaa ja rasvaa.

[ Posté le 18 janvier 2008 à 23:08 | pas de commentaire | ]

Lundi, 17 décembre 2007

Your Inner Beast

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Râleries ]

One more completely-useless-therefore-indispensable quizz from Samuel's blog

If there ever was a need to confirm what we already all knew…

1133241301_Beast_Bear

Your inner beast is a Bear. Your fierce side is shown emotionally.

The Good You're Caring, Down-to-Earth, Considerate, etc…

The Bad You are sometimes Moody, Snappish, Overreacting, etc…

People On Your Good Side Are smothered with affection and attention.

People On Your Bad Side Are avoided and kept at arms length because you are afraid you will let them hurt you again.

Take this quizz !

[ Posté le 17 décembre 2007 à 10:17 | pas de commentaire | ]

Samedi, 24 novembre 2007

Konjac

Catégories : [ Cuisine ]

3g de gomme de konajc dans 2dL de lait donne une substance épaisse, qui « colle » bien à ce qu'on y trempe. Elle est un peu astringeante en bouche.

[ Posté le 24 novembre 2007 à 18:53 | pas de commentaire | ]

Samedi, 13 octobre 2007

UV LED Lamp

Catégories : [ Bricolage ]

UV_Lamp_1

I bought some time ago Die Nacht der Magier, which is a board game with phosphorescent pieces, played in the dark. I read on the Web (therefore it has to be true) that phosporescent paint is getting “recharged” much faster with UV light than with white light. So I had to build a UV lamp. I bought UV LEDs at LSDiodes.com, and I finally built the device.

It has 10 LEDs, connected in parallel two by two with an 18 Ω resistor for each pair of LEDs, and is powered with a 4.5 V alkaline battery. Each diode is supposed to draw 20 mA and to have a forward voltage of 3.6 V, while the battery, providing 200 mA, sees its voltage drop to 4.3 V. In practice, it seems that the battery is not always able to do so, and during the first test after building the lamp, it provided only 80 mA. Another time, it was 130 mA.

UV_Lamp_2

UV do recharge the phosphorescent paint quicklier than while light. Also, I discovered that teeth are fluorescent, as well as soap (but not fluor toothpaste), white paper, many colored plastics in children's toys and white cloths (including those which have been washed with washing powder supposed not to contain optical brighteners). Also, the UV lamp allows to see the pattern of the mattress through the bedsheet. UV light is lots of fun.

[ Posté le 13 octobre 2007 à 22:53 | pas de commentaire | ]

Mercredi, 10 octobre 2007

Gélifiants et épaississants

Catégories : [ Cuisine ]

Vendredi dernier, j'ai enfin reçu ma commande de chez Kalys (ça devrait plutôt s'appeler kallis d'ailleurs) :

  • alginate de sodium (entamé)
  • chlorure de calcium (entamé)
  • citrate de calcium (entamé)
  • k-carraghénanes
  • agar-agar
  • gomme de guar
  • gomme de konjac (entamé)
  • gomme de xanthane
  • gomme de tara
  • gomme arabique (entamé)
  • farine de caroube
  • methyl-cellulose (entamé)
  • sirop de glucose

Je me suis empressé de faire des expériences…

Gel de Cola

Alginate + citrate de calcium. L'alginate a été mal mélangé, il aurait fallu le mixer avec le cola. Le gel était fragile (trop faible concentration d'alginate je suppose) et plein de bulles (ça, c'est le cola). Le goût est acide/affreux, la consistance est désagréable sur les dents, crayeuse (le calcium précipite en carbonate de calcium), probablement une réaction entre l'acide (citrique ?) du cola et l'apport de citrate qui change radicalement le pH.

Caviar de Cola

Gouttes à l'alginate, solution de CaCl2. 8 g de CaCl2 dans 1dL d'eau, prise trop rapide et gélification quasi totale des gouttes. Les gouttes étaient peut-être aussi trop petites. La pissette est un bon outil pour les gouttes. L'ajout de 0,3 g de Konjac a rendu la solution plus épaisse, mais n'a pas donné de gouttes plus grosses. Le goût n'est pas terrible, probablement parce que les molécules sapides sont prisonnières du gel.

Sirop de Cola

0,3 g de konjac dans 1dL de cola. Après mixage à la girafe, le mélange est effectivement sirupeux, c'est surprenant, mais pas agréable à boire (goût du konjac ?)

Glace chaude

D'après cette recette. J'ai remplacé le sirop d'agave par un sirop de fructose (40g fructose et 40g eau, j'aurais dû utiliser 60g fructose et 20g d'eau qui est plus proche du vrai sirop d'agave). Le fromage frais était salé, j'ai ajouté une quantité suffisante de sucre glace pour essayer de cacher le goût. Le mélange a reposé toute la nuit sur le balcon. Le pochage fonctionne, à condition de laisser la cuillère à glace (en plastique) assez longtemps à la verticale dans l'eau, et de ne pas utiliser la languette pour tenter d'en détacher la boule (sinon la languette s'enfonce dans la préparation et crève la boule) ; il faut plutôt tapoter la cuillère au fond de la casserole jusqu'à ce que la boule se détache. La glace chaude, c'est pas terrible, c'est dense et lourd à digérer, pas comme de la vraie glace (qui est une sorte de mousse compacte). Trop de méthyl-cellulose (c'est un épaississant)? Trop de fromage? Pas le bon type de fromage frais? Aussi, la glace chaude ne devient pas liquide en fondant comme de la vraie glace, elle revient très lentement à une crème très épaisse.

Décevant en fin de compte (ou alors davantage d'expérimentation est nécessaire).

Lait d'amande

J'ai d'abord expérimenté cette recette, mais je n'ai pas assez moulu les amandes (jusqu'à en faire une pâte, afin de maximiser la surface d'échange avec l'eau). Il s'agit davantage un sirop que d'un lait, c'est lourd et très sucré, pas terrible.

J'ai ensuite essayé la recette de Ginette Mathiot (30g amandes trempées 15 min dans l'eau tiède puis égoutées, 15g sucre, réduire en pâte au mixer, finir au morier, puis incorporer 1L d'eau et filtrer). Ça ressemble davantage à du lait, peut-être qu'un peu de gomme arabique aurait pu aider à stabiliser le mélange, il ressemblait à du lait non homogénéisé. Très bon, bien plus léger que l'autre recette.

Conclusion

Doucement sur les additifs. C'est sympa, mais ça a sérieusement troublé ma digestion. À qui la faute, je ne sais pas. Méthyl-cellulose ? Abus de glace chaude ? (il fallait bien finir les restes).

Reste à expérimenter le volcan chocolat à l'orange bleue, la sauce à tremper sans graisse, les pâtes de fruits, et les tuiles parmesan-chocolat.

La gomme xanthane a l'air intéressante pour faire du Choco-Noursy sans trop de graisse. Et il faudrait que je fasse quelque chose de ce gros pot de gomme arabique (nounours en gomme ?)

[ Posté le 10 octobre 2007 à 08:00 | 2 commentaires | ]

Lundi, 8 octobre 2007

Sphérification inverse

Catégories : [ Cuisine ]

spherification_inverse_1

Ce soir, j'ai essayé le volcan chocolat à l'orange bleue. Autant c'était rigolo à préparer, autant le goût était horriblement amer. La recette prévoit d'utiliser 4g de CaCl2, ce que j'ai fait, mais le gout amer du calcium est très net. Pour être franc, on ne sent rien d'autre que le goût du calcium. J'ai alors ajouté deux grosses cuillères à soupe de sucre glace et un peu de sel (ce dernier est censé cacher l'amer et renforcer le sucré), mais on sentait toujours l'amertume très présente, bien plus notable que le goût d'orange. Je reconnais que le fautif pourrait être l'arôme d'orange qui est passablement amer lui aussi, je ne me souviens plus si j'ai goûté la préparation avant d'y ajouter l'arôme.

spherification_inverse_2

La sphérification en revanche fonctionne bien, à condition d'avoir une cuillère à soupe assez profonde (j'ai dû en sortir une de l'argenterie pour ça, celles de la cuisine sont presque des spatules). Mon erreur a été de laisser les sphères (enfin les patatoïdes, quoi) dans le bain de trempage au lieu de les en sortir pour les tremper dans l'eau. Ils ont fini par coller entre eux, et à la fin il était impossible de les séparer sans les percer. Finalement ce n'était pas une grande perte, parce que de toutes façons, ce n'était pas mangeable, tout est parti dans les toilettes.

spherification_inverse_3

Si je trouve un moyen de cacher le hideux goût du calcium (en réduisant la concentration ? En changeant de sel de calcium ?) j'essayerai peut-être de nouveau avant dimanche (je comptais en faire pour ma fête d'anniversaire, mais je vais peut-être me rabattre une une charlotte chocolat-poires). La recette en anglais donne 4g de chlorure de calcium ou de lactate de calcium, mais les concentrations en Ca2+ sont différentes, environ une fois et demi inférieure dans le cas du lactate par rapport au chlorure (en supposant que mon chlorure de calcium est dihydraté).

Par contre la couleur bleue (j'ai trouvé le colorant en pharmacie, étiqueté E132 indigocarmin) est chouette, j'en mettrai dans une sauce à tremper les crudité :)

[ Posté le 8 octobre 2007 à 21:36 | pas de commentaire | ]

Dimanche, 7 octobre 2007

Dice Tower Glued

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bricolage ]

After a lot of sanding, I finally glued the pieces together, and it's not even very much crooked. Sanding surfaces so that they are flat enough to be glued is not an easy task, but thanks to two new techniques I invented (or rediscovered), it was a bit easier. I first tried cocoametry, where you brush cocoa on the surface, then scrape it with a straight tool, and look at the mess: where all the cocoa has been scraped there is a hill, and where there is still cocoa, there is a valley. You just need to sand the hills a bit more. The second technique is pencilometry, where you apply with a pencil a lot of graphite on both surfaces you want to glue, and then thrust the two surfaces together. Where the graphite concentrates, there are hills that you need to sand.

dice_tower_assembled_1 dice_tower_assembled_2 dice_tower_assembled_3 dice_tower_assembled_4 dice_tower_assembled_5

Now I “just” need to put some wall around the core. Either cardboard (but that's going to be ugly I think) or transparent plastic (but much less easy to work with).

[ Posté le 7 octobre 2007 à 11:20 | 1 commentaire | ]

Lundi, 1er octobre 2007

More Dirty Things to do in Perl: Unsorting

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Informatique ]

I discussed today with Matthieu Fritz about how the act of reading was processed in the brain, and he reminded me of a chain e-mail containing text where the letters of the words were scrambled, except the first one and the last one, and which was still surprisingly readable. He wondered if it worked with any text, or if the text in the e-mail was carefully composed. I quickly hacked a Perl script doing the job, and in the middle of writing it, I was wondering how I could scramble the letters of a word without writing too much code. The the solution popped into my mind: use sort, unsing rand instead of a comparison function. Here's the resulting script:

sub scramble {
  my $s = shift @_;
  my @letters = split //,$s;
  my $first = shift @letters;
  # Do not scramble words starting with an uppercase letter
  return $s if $first =˜ /[A-Z]/;
  my $last = pop @letters;
  my $rand = int(rand(2));
  # $rand == 0 means that the letters won't be exchanged, but we want as much
  # scrambling as possible, therefore we discard the use of 0
  $rand = -1 if $rand == 0;
  my @l = sort { $rand } @letters;
  return "$first".join("", @l)."$last";
}
 
while (<>) {
  # Scramble the words composed of lowercase letters and accentuated
  # characters
  s/([a-z\xa0-\xff]+)/&scramble($1)/ge;
  print;
}

Verdict: it works with short and common words, but not with longer or rarers ones.

[ Posté le 1er octobre 2007 à 20:39 | pas de commentaire | ]

Mercredi, 26 septembre 2007

Power Consumption of a Yepp MT6Z

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Science ]

Yepp_MT6

Thanks to Niko's help, I managed to measure the current drawn by the Yepp while playing an MP3. The trick was to use a voltage source set to 1.2 V, and then read the current from the power supply's display. The first method I tried, using a simple amperemeter, doesn't work, unless the meter is set to measure 10 A currents. According to Niko, this reduces the amperemeter's internal resistance and minimizes the voltage drop it provokes, allowing the Yepp to get enough power to boot, but it also reduced the precision of the measurement to 10 mA steps. Here are the measurements:

  • 60 mA with no headphones or volume set to 0.
  • Between 60 and 70 mA with 13 Ω impedance headphones and volume to maximum.
  • 20 mA when paused.
  • slightly over 100 mA with the LCD backlight on.

From these values, one can easily calculate that while running, the Yepp consumes about 72-84 mW, and only 24 mW while paused. Moreover, with a 2500 mAh NiMH battery, it should run 35 hours.

However, NiMH batteries have a high self-discharge rate of 5-10% the first day and 0.5-1% the following days, so my 2300 mAh battery used over approximately 6 weeks (charge it, store it charged for 3 weeks, then use it to replace the old battery and use it for 3 weeks) has an actual capacity equivalent to 1400 – 1800 mAh, which in turn should give about 20 – 25 hours or usage.

[ Posté le 26 septembre 2007 à 23:40 | pas de commentaire | ]

Dimanche, 23 septembre 2007

Fujian Oolong (Sea Dyke Brand)

Catégories : [ Thé ]

Fujian_Oolong_box

Je suis passé au magasin asiatique dans la galerie marchande du Citymarket de Seppälä, et par curiosité je suis allé voir les thés qu'ils vendent. J'ai hésité à prendre un pu erh en vrac, jusqu'à ce que je me rende compte qu'il provenait de l'Anhui, ce qui n'est pas vraiment la région d'origine du pu erh. En revanche, j'ai acheté un wu long du Fujian. J'aurais pas dû.

Fujian_Oolong_leaves

Il est très fortement torréfié, en fait beaucoup trop. J'ai l'impression de boire une infusion de pain grillé beaucoup trop grillé tellement le goût de quasiment brûlé occulte tout le reste. On distingue un goût légèrement sucré, et absolument rien d'autre. Enfin bon, à 3,20 EUR la boite de 125 g, on a ce qu'on a payé.

[ Posté le 23 septembre 2007 à 14:17 | 2 commentaires | ]

Dimanche, 2 septembre 2007

Polyurethane Foam

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bricolage ]

Polyurethane_foam_mushroom

I tried to make a block (12x12 cm) of polyurethane foam with a cardboard shape, but what I got was this mushroom full of air and wet on the inside. Moreover, it leaked during the night, so some amount of the PU inside came out, increasing the size of the inner cavity. I'll let it dry a bit before throwing it away, but I'll have to find another way to make my blocks of foam. Maybe making a 6x6 shape out of wook? Note to self: don't fill the shape up to the rim, the foam expands about twofold. Less foam would dry quicklier.

[ Posté le 2 septembre 2007 à 09:23 | 3 commentaires | ]

Samedi, 1er septembre 2007

Dice Tower, Part 1

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Bricolage | Jeux ]

Dice_tower_3D_plan

I've decided to build a dice tower. Not the same as everybody else is building (not that it's not good, I'm just being posh there), but a tower where the dice roll in every direction, instead of in only one vertical plan. Drawing the plan took two evenings and a bit of a headache for the middle part, but it's done and the plan looks correct. The core is going to be 36cm tall with a 12x12cm base.

For the building, I've decided to carve it out of polyurethane foam. I've bought a can of liquid PU foam, and I'll have to make three cubes out of it. I'll use a cardboard box as a form, and carve the cubes with saw and knife. The I'll glue the cubes together and add side walls and a tray at the bottom for the dice to roll into when coming out of the tower.

[ Posté le 1er septembre 2007 à 17:10 | 4 commentaires | ]

Jeudi, 30 août 2007

Is This Blog Evil?

Traduction: [ Google | Babelfish ]

Catégories : [ Râleries ]

The theory:

« The Gematriculator is a service that uses the infallible methods of Gematria developed by Mr. Ivan Panin to determine how good or evil a web site or a text passage is.

Basically, Gematria is searching for different patterns through the text, such as the amount of words beginning with a vowel. If the amount of these matches is divisible by a certain number, such as 7 (which is said to be God's number), there is an incontestable argument that the Spirit of God is ever present in the text. Another important aspect in gematria are the numerical values of letters: A=1, B=2 … I=9, J=10, K=20 and so on. The Gematriculator uses Finnish alphabet, in which Y is a vowel.

Experts consider the mathematical patterns in the text of the Holy Bible as God's watermark of authenticity. Thus, the Gematriculator provides only results that are absolutely correct. »

The results:

This
site is certified 37% EVIL by the Gematriculator

This
site is certified 63% GOOD by the Gematriculator

[ Posté le 30 août 2007 à 23:49 | pas de commentaire | ]

Mardi, 28 août 2007

Suklaakastike jäätelölle

Traduction: [ Google ]

Catégories : [ Cuisine ]

Tämä suklaakastike on oikeasti sokerisiirappi, jossa on kaakaota. Kaakaon maku vaikuttaa voimakkaasti kastikkeen makuun.

Ainekset

  • 2-3 rkl kaakaojauhoa
  • 2-3 dL sokeria
  • ripaus suolaa
  • kuumaa vettä

Valmistaminen

Laita kaakaojauhot ja suola mukiin. Lisää vähän vettä ja sekoita hyvin. Jos kaakaojauhot eivät ole vielä liuenneet, lisää vähän enemmän vettä ja sekoita uudelleen, jne. Laita sitten sokeri kattilaan, kaada kaakaoliuos sen päälle ja sekoita vähän. Kuumenna kunnes lämpötila nousee 103 °C asti. Korkeammassa lämpötilassa (esim. 105 °C tai 107 °C) siirapista tulee paksumpaa. Anna jäähtyä. Säilytä jääkaapissa.

[ Posté le 28 août 2007 à 21:46 | pas de commentaire | ]

Jeudi, 23 août 2007

Enfin une théière !

Catégories : [ Thé ]

Theiere

Après m'être entraîné pendant six mois à manier le gaiwan, j'ai enfin acheté une théière au Langage du thé à Strasbourg.

J'en ai aussi profité pour investir dans une brique et deux galettes de pu-er, et commencer ainsi ma cave à pu-er.

Fen_Ling_1999

Il s'agit d'une brique de 250g de pu-er sauvage de 1999 provenant du jardin Fen Ling.

Meng_Hai_1999-1 Meng_Hai_1999-2

Ici une galette de 100g de pu-er de 1999 provenant de la factory Meng Hai. Bizarrement, la date de production inscrite au dos est 2005. Alors, vieille ou jeune cette galette ? L'enquête suit sont cours.

Meng_Hai_1990-1 Meng_Hai_1990-2

Et enfin une galette 7572 de Meng Hai de 1990 (7572 LG 400). Ici aussi, la date au dos est 2005, ce qui est pour le moins étrange.

[ Posté le 23 août 2007 à 17:24 | pas de commentaire | ]

Vendredi, 17 août 2007

Extensions pour Carcassonne faites-maison

Catégories : [ Bricolage | Jeux ]

La boite de base de Carcassonne coûte 20 Euros, ce qui est raisonnable. Les extensions, en revanche, coûtent 15 Euros chacunes, ce qui rapporté au nombre de pièces qu'elles comportent, coûte le double du jeu de base. J'ai décidé que le prix était abusif, et que je fabriquerai ces extensions moi-même.

Les cartes étaient faciles à fabriquer, il suffit d'imprimer des scans des cartes (obtenus sur BoardGameGeek, il y a des gens assez fondus pour scanner les planches de cartes avant de les découper ! Mais ça m'a grandement facilité la tâche), puis de les coller sur du carton de 2mm d'épaisseur à la colle blanche étalée finement avec une spatule large, puis de couper au cutter. On refait de même pour le dos.

Carcassonne_DIY_meeples2

Les petits pions, en revanche sont moins évidents à fabriquer. J'ai emprunté des exemplaires à un ami qui possède la plupart des extensions, je les ai scanné et obtenu des silhouettes que j'ai ensuite collées sur une baguette de bois de 10 mm d'épaisseur, puis découpé à la scie à chantourner électrique (munie d'une lame torsadée, c'est plus facile qu'avec une lame droite) et poncés.

Ensuite, je les ai peints avec une sous-couche de lasure incolore, deux couches de peinture, puis à nouveau une couche de lasure. Les bleus, verts et le comte en mauve sont peints à la gouache, parce que je n'avais pas les bonnes couleurs en acrylique. Ce fut laborieux car la gouache se redissout dans l'eau même une fois sèche (ce qui n'est pas le cas de l'acrylique), je les ai donc recovertes d'un vernis spécial gouache (mais même l'eau du vernis abimait parfois la couche de gouache. Une horreur.) Les pions pour le sixième joueur sont simplement lasurés avec de l'incolore, ce que je trouve nettement plus beau que l'ignoble gris de l'extension officielle.

Carcassonne_box_top

Restait ensuite à ranger le tout, de préférence dans la boite du jeu de base, qui est essentiellement pleine de vide. Après de nombreuses heures de cogitation, je me suis rendu compte qu'il n'y avait pas assez de place dans la boite pour ranger les cartes dans de petits compartiments qui seraient assez long pour qu'on puisse y glisser les doigts et saisir les cartes. Si je voulais les faire tenir toutes dans la boite et en plus y placer tous les pions, je devais les ranger le plus serré possible.

Carcassonne_box_top_side Carcassonne_all_miniboxes

La seule solution alors pour pouvoir sortir les cartes d'une extension sans difficulté était de placer les cartes de chaque extension dans de petites boites individuelles, faciles à saisir et sortir de la boite.

Il m'a fallu un épisode de Monk et deux épisodes de Murder, She Wrote pour compléter un premier prototype, constité essentiellement de ruban adhésif tellement j'avais plié, coupé, recollé, recoupé et rerecollé.

Les boites portent sur le dessus du couvercle le nom de l'extension (ou des extensions) qu'elles contiennent, et sur l'avant du couvercle le logo Carcassonne. Le fond des boites à l'intérieur portent le nombre de cartes qui doivent y être rangées. Selon la largeur de la boite, le texte et le logo ont été tournés de 90°. Le texte est écrit dans une fonte appelée Lindsay. Comme je ne voulais pas dépenser 30 Euros pour acheter la fonte, j'ai utilisé la possibilité du site MyFont.com d'obtenir des échantillons de n'importe quelle fonte en bitmap. J'ai vectorisé les bitmaps, et j'ai pu ainsi obtenir le texte que je voulais après assemblage.

Carcassonne_minibox1_closed Carcassonne_minibox1_open Carcassonne_minibox2_closed

Carcassonne_box_empty

Enfin j'ai scanné l'image qui se trouve au dos du plateau de décompte des points et je l'ai imprimée en plus grand sur trois feuilles A4. J'ai découpé dans du carton de 0.75 mm la forme de l'insert qu'il me fallait, puis j'ai collé à la colle en spray les trois feuilles A4 préalablement ajustées.

[ Posté le 17 août 2007 à 22:59 | 8 commentaires | ]