Microblog: A very long article Wikipedia article on the orientation of toilet paper [Jun 7th, 22:52] [R]

Sunday, September 6th, 2015

Noursella v2

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Choco Noursy ]

Deuxième version du Noursella, cette fois-ci tartinable à température ambiante.

Ingrédients

  • 20g chocolat au lait
  • 50g sucre glace
  • 30g huile neutre (navette)
  • 25g cacao
  • 80g pâte de noisette (100% noisettes, grillées puis broyées)

Préparation

Faire fondre le chocolat au lait (p. ex. 1 min au micro-ondes). Y ajouter le sucre glace et le cacao tamisés, et mélanger. Délayer avec l'huile puis avec la pâte de noisette. Laisser reposer une nuit.

Commentaires

  • Liquide visqueux juste après préparation, devient tartinable après un temps de repos.

[ Posted on September 6th, 2015 at 11:06 | 1 comment | ]

Saturday, August 22nd, 2015

Noursella v1

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Choco Noursy ]

Après des années de pause, j'ai retenté de fabriquer ma propre pâte à tartiner chocolat et noisette, cette fois-ci à partir de pâte de noisette.

Ingrédients

  • 60g sucre glace
  • 30g huile neutre (navette)
  • 30g cacao
  • 80g pâte de noisette (100% noisettes, grillées puis broyées)

Préparation

Tamiser le sucre glace et le cacao, le mélanger puis délayer avec l'huile puis avec la pâte de noisette. Conserver au réfrigérateur.

Commentaires

  • Liquide visqueux (comme du miel) à température ambiante, devient tartinable à température du réfrigérateur.
  • Facile à préparer, contrairement aux expériences précédentes (ici, un bol et une cuillère suffisent).
  • La texture granuleuse au début semble devenir moins granuleuse avec le temps.

[ Posted on August 22nd, 2015 at 14:41 | 1 comment | ]

Wednesday, June 25th, 2014

Chocolats 27

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Chocolats ]

Christian, Mexique Mokaya bio 66%: doux, biscuit, safran

Christian, Panama 70%: sec, un peu astringeant, noix de coco

Christian, Trinidad 73%: doux et crémeux, fruits secs

Christian, Cuba 77%: légèrement fruité et amer

[ Posted on June 25th, 2014 at 11:09 | no comment | ]

Monday, December 23rd, 2013

Chocolats 26

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Chocolats ]

Christian, Bolivie Fèves sauvages 70% : pain frais

Christian, Pérou 75% : doux

Christian, Ghana Commerce équitable 73% : noix de coco, intense

Christian, Vietnam plantation Ben Tre 70% : acide

Christian, Pérou Puiera 70% : un peu acide

[ Posted on December 23rd, 2013 at 11:40 | no comment | ]

Saturday, July 6th, 2013

Chocolats 25

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Chocolats ]

Christian, Île de Grenade 70% : un peu acide, cuir ?

Christian, République Dominicaine 71% : fumé

Christian, Xoconusco 70% : grillé, intense

Christian, Ocumare 75% : frais, un peu mou, chocolaté

Christian, Chuao 75% : grillé (café), intense

Belgian, Dark 72% : grillé, pas terrible

[ Posted on July 6th, 2013 at 21:08 | no comment | ]

Wednesday, November 21st, 2012

Chocolats 24

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Chocolats ]

Jean-Paul Hévin, Coro (Chuao, Vénézuela) 68% : bon…

Jean-Paul Hévin, Colombie 75% : pain grillé, fruits secs, peut-être caramel mou?

Jean-Paul Hévin, Porcelana (Criollo, Vénézuela) 70% : clairement lavande, très légèrement acide

Jean-Paul Hévin, Home (Bio, Amérique centrale) 70% : un peu acide

Divine, Dark chocolate 85% : lavande, curry, amer, pâteux

Montezuma's, Very dark chocolate, 73% : assez amer, pâteux, assez grillé

[ Posted on November 21st, 2012 at 21:10 | no comment | ]

Chocolats 23

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Chocolats ]

Ananda Chocolate, Pure extase, Ecuador 80% : amer mais arrière goût très fleuri (rose ?)

Chocolat Noisette, chocolat noir 54% : pain d'épices

1848, Noir 76% : fleurs, biscuit

Klaus, Noir Pérou (criollo) 80% : bonbon

Klaus, Noir Pérou (criollo) 72% : un peu toffee

Auchan, Noir 85% : amer, pâteux, pas très intéressant

Auchan, Noir 72% : arrière goût cacahuette, sinon pas très intéressant

Villars, Noir 72% : doux, bonbon, un peu farineux

Côte d'Or, Noir brut 86% : amer, un peu caoutchouc/plastique

Mascao, Bolivie/Rép. Dominicaine/Pérou, 85% : amer, pain grillé, un peu acide

Mascao, Bolivie/Rép. Dominicaine/Pérou, 70% : croquant, chocolaté

Mascao, Bolivie/Rép. Dominicaine/Pérou, 58% : « friable », peu de goût

Traidcraft, Bolibvie 70% : légèrement acide, bon

Ombar, Probiotic coconut 60% : noix de coco, salé, mou, pâteux

Christian, Java 73% : thé noir, un peu fumé, lapsang souchong

Christian, Colombie 70% : frais, pas mauvais

Mulhaupt, Trinidad Gran Couva, 68 %: je sais pas dire…

Mulhaupt, Caraïbe 66% : biscuit, un peu farineux EDIT (2016) : noix de coco ?

Mulhaupt, Venezuela 72% : je sais pas dire EDIT (2016) : praliné

Riss, Maralumi 65% : frais

[ Posted on November 21st, 2012 at 20:41 | no comment | ]

Sunday, September 25th, 2011

Crumble aux poireaux

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking ]

Cette recette est adaptée de ce que j'ai vu dans un épisode de l'émission 30-minute meals avec Jamie Oliver. J'ai vu moins de la moitié de l'épisode, et donc je n'avais aucune idée de ce que le plat devait donner.

Ingrédients

  • 3 poireaux
  • 1 gros oignon
  • 140g de lard fumé en tranches fines
  • 3 gousses d'ail
  • 4 grosses tranches de pain
  • huile d'olive
  • thym
  • romarin
  • 100mL eau

Préparation

Faire revenir le lard coupé en morceaux, verser (avec la graisse fondue) dans un plat allant au four. Ajouter l'oignoon émincé (pas trop fin), puis couvrir avec les poireaux émincés. Verser l'eau, saupoudrer avec le thym et le romarin, et placer 20 min au four préchauffé à 200 °C. Placer le pain, les gousses d'ail non épluchées et une bonne rasade d'huile d'olive dans un mixer, et mixer jusqu'à obtenir des miettes imbibées d'huile. En saupoudrer le plat, et repasser au four 10 minutes.

Commentaires

  • J'ai servi ce plat en plus de pommes de terre roties comme accompagnement de morceaux de filets de truite saumonnée grillés à la poële.
  • Après lecture de la recette, je pense qu'il faudrait faire revenir les oignons et les poireaux avec le lard, probablement sans eau, et ne mettre au four que pour faire dorer les miettes de pain.
  • La recette d'origine est un pseudo-cassoulet, donc on rajoute de la purée de tomates et des haricots blancs dans la préparation, et on y dépose des saucisses.

[ Posted on September 25th, 2011 at 18:10 | no comment | ]

Wednesday, September 14th, 2011

Chocolats 22

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Chocolats ]

Christian, Papouasie : doux, mou, bon

Christian, St. Domingue : ? intense, truffe

Christian, Venezuela Sur del Lago : acide, fruité ? noix

Christian, Equateur : fleuri, citronelle

Christian, Sao Tome : amande amère ?

Riss, Criollo : amer, cannelle, biscuit

Christian, Pérou commerce équitable : un peu amer

Christian, Madagascar Sambirano : ?

Michel, Venezuela 72% : cannelle, speculoos, müsli

Christian, Haïti : amer, café, un peu fruité, un peu fleuri

Christian, Brésil : fumé ?

Christian, Bolivie : un peu acide ?

Christian, Vénézuela Mare Monti : noix ? vanille, framboise

Christian, Vietnam : acide, « jaune »

Alter Eco, Noir intense dégustation : acide, corsé, pas amer, sucré

Fair Mary, Tumma Suklaa : pneu

Albert Heijn Pure chocolade : doux, bonbon

Green & Black, 88% : vieux meuble, un peu doux, pas mauvais

[ Posted on September 14th, 2011 at 21:44 | no comment | ]

Sunday, June 26th, 2011

Chocolats 21

Categories: [ Cooking/Chocolats ]

Life food chocolate, chocolat cru 80%, : goût léger, vaguement d'orange, inhabituel, chocolat peu dense. Fait de fèves non torréfiées.

Organic Meltdown, dark chocolate 71%: me rappelle un peu la cerise, et le pruneau en arrière goût.

Bonvita, Premium dark chocolate 71%: goût de fruits secs (amandes surtout).

[ Posted on June 26th, 2011 at 22:59 | no comment | ]

Saturday, May 7th, 2011

Chocolats 20

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Chocolats ]

Kultasuklaa, Tummasuklaa, 70%: pas mauvais, mais rien de remarquable.

Kultasuklaa, Naturel tumma, 54%: plus sucré que le précédent, avec un coté « biscuit au beurre » industriel

[ Posted on May 7th, 2011 at 22:20 | no comment | ]

Friday, March 18th, 2011

Chocolats 19

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Chocolats ]

Plamil Organic Dark Chocolate, 87% : amer et fade. Sans intérêt.

Pacari Los Rios, Équateur, 72% : structure pleine de bulles (défaut de fabrication ?), herbal, amer.

Pacari Manabi, Équateur, 65% : frais, citron, un peu amer

Pacari Esmeraldas, Équateur, 60% : doux, fleuri, miel.

[ Posted on March 18th, 2011 at 21:40 | no comment | ]

Wednesday, March 16th, 2011

Chocolat 18

Categories: [ Cooking/Chocolats ]

Michel Daniel, Ouganda 80% : amer, me rappelle un peu la mer (?)

Michel Daniel, Kumabo (Tanzanie, Ghana, Sao Tomé) 80% : frais, amer

Michel Daniel, Sao Tomé 66% : très doux, bonbon ou biscuit, vanillé aussi, vraiment très bon

Michel Daniel, Nouvelle Guinée 64,5% : fumé

Michel Daniel, Ghana 60,4% : doux, madeleine, fleuri

Thierry Mulhaupt, Chuao 68% : un peu acide, intense, houblon (?)

[ Posted on March 16th, 2011 at 22:10 | no comment | ]

Chocolats 17

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Chocolats ]

Sate herkkutuote : ressemble bigrement au Taloussuklaa de Fazer. Pas terrible.

Sate herkkutuote Kärmes, Ecuador 71% : légèrement acide et astringent, un peu fleuri, un peu amer.

Sate herkkutuote Tumma suklaapatukka, Peru 64% : très doux, très bon.

[ Posted on March 16th, 2011 at 21:38 | no comment | ]

Monday, December 6th, 2010

Piparkakkujäätelö

Translation: [ Google ]

Categories: [ Cooking/Ice Cream ]

Ainekset

  • 1.5 dL siirappia
  • 1 tl jauhettua neilikkaa
  • 2 tl pomeranssinkuorta
  • 2 tl jauhettua inkivääriä
  • 2 tl jauhettua kanelia
  • 50g voita
  • 5 dL maitoa
  • 80g sokeria
  • 30g glukoosia
  • 2 dL kuohukermaa
  • 5 munankeltuaista
  • 3 munanvalkuaista

Valmistaminen

Sekoita siirappi, neilikka, pomeranssinkuori, inkivääri, kaneli ja voi. Kiehauta ja anna jäähtyä.

Vatkaa munankeltuaiset ja sokerit paksuksi vaahdoksi. Kiehauta maito ja kaada se vaahtoon. Sekoita varovasti, kaada takaisin kattilaan ja kuumenna seosta 75 – 80 °C:n lämpötilassa, kunnes se sakeutuu. Kaada sitä vähitellen maustevalmisteeseen ja sekoita. Anna jäähtyä, ja pane yöksi jääkaappiin.

Seuraavana päivänä vatkaa kuohukerma vaahdoksi ja sekoita varovasti maustekermaan. Vatkaa munanvalkuaiset vaahdoksi ja sekoita varovasti maustekermaan. Kaada jäätelökoneeseen.

Kommentit

  • Maustekerma on aika voimakkaanmakuinen ja vähän hyytelömäinen. Vähemmän siirappia ja maustetta antaa luultavasti paremman tuloksen.
  • Lopputulos on aika nestemäinen jäätelökoneessa.

[ Posted on December 6th, 2010 at 15:11 | no comment | ]

Tuesday, October 26th, 2010

Glace à la vanille

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Ice Cream ]

Ingrédients

  • 6 oeufs
  • 90g sucre
  • 20g sucre vanillé
  • 30g glucose
  • 5 dL lait
  • 2 dL crème fluide

Préparation

Séparer les oeufs, conserver les blancs au réfrigérateur. Fouetter les jaunes d'œufs avec le sucre, le sucre vanillé et le glucose. Faire chauffer le lait et le verser sur le mélange. Laisser épaissir pour en faire une crème anglaise. Laisser refroidir une nuit au réfrigérateur. Fouetter la crème, l'incorporer au mélange, puis incorporer les blancs battus en neige. Passer à la sorbetière.

Commentaires

  • La glace n'est pas trop dûre au sortir du congélateur, on peut facilement la servir.

[ Posted on October 26th, 2010 at 20:19 | no comment | ]

Friday, October 22nd, 2010

Glace à la banane

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Ice Cream ]

Ingrédients

  • 4 oeufs
  • 80g sucre
  • 20g glucose
  • 5 dL lait
  • 2 bananes mûres
  • 30g beurre doux
  • 2 dL crème fluide

Préparation

Séparer les oeufs, conserver les blancs au réfrigérateur. Fouetter les jaunes d'œufs avec le sucre et le glucose. Faire chauffer le lait et le verser sur le mélange. Laisser épaissir pour en faire une crème anglaise. Faire frire les bananes au beurre. Les passer au mixer, puis mélanger la crème anglaise peu à peu dans les bananes. Laisser refroidir une nuit au réfrigérateur. Battre les blancs d'œufs en neige, et en mélanger un tiers à la crème à la banane. Fouetter la crème, l'incorporer au mélange, puis incorporer le reste des blancs. Passer à la sorbetière.

Commentaires

  • Très bon goût de banane, au contraire de la plupart des glaces industrielles.
  • Trop de blancs d'œufs, on a l'impression de manger des cristaux. Trois blancs auraient probablement suffit.

[ Posted on October 22nd, 2010 at 20:14 | no comment | ]

Monday, October 11th, 2010

Glace au chocolat et à l'anis

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Ice Cream ]

Ingrédients

  • 200g chocolat noir 70%
  • 40g glucose
  • 50g sucre en poudre
  • 5 jaunes d'œufs
  • 5 dL lait
  • 2g gomme xanthane
  • 2g gomme de guar
  • 1 c. à soupe de sirop à l'anis
  • 2 dL crème fluide
  • 5 blancs d'œufs

Préparation

Fouetter les jaune avec le sucre jusqu'à ce qu'ils blanchissent. Faire bouillir le lait. Mélanger le glucose avec la gomme xanthane et la gomme de guar. Verser dans le lait et mixer. Verser le lait chaud sur les œufs. Remuer, faire épaissir sur le feu comme une crème anglaise. Faire fondre le chocolat. Y ajouter la crème peu à peu, puis y ajouter le sirop à l'anis. Laisser une nuit au réfirgérateur. Fouetter les blancs en neige. Fouetter la crème fluide. Mélanger un tiers des blancs dans la crème au chocolat. Y incorporer la crème fouttée, puis incorporer le reste des blancs. puisse passer à la sorbetière.

Remarques

  • La crème devient très épaisse, comme une crème patissière. La moitié de chaque gomme aurait probablement suffit. Après l'ajout de la crème et de blancs, la préparation est cependant assez fluide pour être versée dans la sorbetière.
  • Le double de sirop à l'anis aurait probablement donné un goût plus prononcé d'anis (qui est vraiment subitl dans cette recette).
  • Les blancs en neige donnent une belle consistance à la glace.

[ Posted on October 11th, 2010 at 22:55 | no comment | ]

Sunday, September 19th, 2010

Sorbet à l'anis

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Ice Cream ]

Ingrédients

  • 25cL sirop à l'anis (environ 75g sucre/100 mL)
  • 30cL eau
  • 1g agar-agar

Préparation

Faire bouillir l'eau, y ajouter l'agar, bien mélanger. Ajouter le sirop, mélanger. Laisser refroidir quelques heures au réfrigérateur, passer à la sorbetière.

Commentaires

  • J'ai pas assez mélangé l'agar, la préparation a fait des « morceaux », mais après le passage à la sorbetière on ne remarque rien.

[ Posted on September 19th, 2010 at 16:47 | no comment | ]

Sunday, August 29th, 2010

Guinness en gelée (2)

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking ]

Variante de la première expérience de Guinness en gelée.

Ingrédients

  • 1 boite de Guinness (440 mL)
  • 10g sucre glace
  • 2g κ-carraghénanes

Préparation

Gelee_de_Guinness-1

Mélanger finement le sucre glace avec les κ-carraghénanes. Chauffer la Guinness à 80 °C, y verser le mélange de sucre, mélanger puis mixer. Verser dnas un récipient pour la conservation. Laisser refroidir.

Commentaires

Gelee_de_Guinness-2
  • On obtient un gel cassant bien noir avec de la mousse sur le dessus (gélifiée elle aussi, donc stable).
  • 2g de gélifiant ça fait trop, le gel est bien résistant, mais on ne sent quasiment que le goût amer de la bière, les autres arômes étant emprisonnés par le gel.
  • La mousse risque de moisir rapidement, je conserve le produit au frigo.

[ Posted on August 29th, 2010 at 17:53 | 4 comments | ]

Thursday, August 26th, 2010

Guinness en gelée (1)

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking ]

Erwan l'a proposé sur f.m.b.l., je l'ai fait. Même pas peur.

Ingrédients

  • 1 boite de Guinness (440 mL)
  • 10g sucre glace
  • 2g gomme xanthane
  • 2g gomme de konjak

Préparation

Mélanger finement le sucre glace avec les gommes. Verser dans la Guinness et mixer. Laisser prendre au réfrigérateur.

Commentaires

  • Le gel commence à prendre durant le mixage, et il devient plus solide et plus homogène durant le repos au réfigérateur.
  • Après quelques heures, il reste très « tremblant », mais c'est définitivement un gel.
  • Le mixage introduit une grand nombre de bulles d'air, donc la préparation a la même couleur qu'une Guinness qu'on vient de tirer, un beige/brun. Je ne vois pas comment obtenir à froid une préparation noire. J'essayerai à chaud un autre jour avec un autre gélifiant (agar ? carraghénanes ? tara ?).

[ Posted on August 26th, 2010 at 21:53 | 4 comments | ]

Friday, August 20th, 2010

Glace au chocolat au chocolat

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Ice Cream ]

(« au chocolat au chocolat », parce que la recette de glace au chocolat est en fait une glace au cacao, alors que celle-ci utilise du chocolat)

Ingrédients

  • 100g chocolat noir 70%
  • 35g glucose
  • 50g sucre en poudre
  • 4 jaunes d'œufs
  • 5 dL lait
  • 2 dL crème fluide

Préparation

Faire bouillir le lait, y dissoudre le glucose. Fouetter les jaune avec le sucre jusqu'à ce qu'ils blanchissent. Verser le lait chaud sur les œufs. Remuer, faire épaissir sur le feu comme une crème anglaise. Hors du feu, ajouter les chocolat cassé en morceaux, et remuer jusqu'à ce qu'il ait fondu. Fouetter un peu pour homogénéiser. Laisser une nuit au réfirgérateur. Fouetter la crème fluide et l'incorporer au mélange, puisse passer à la sorbetière.

Remarques

  • Le chocolat et la crème ne s'émulsionnent pas, il faudrait probablement le faire fondre à part et y incorporer la crème anglaise peu à peu. Ça éviterait la formation de mousse en surface.
  • Je n'ai peut-être pas laissé épaissir assez longtemps, mais la température même sur la plaque éteinte montait trop vite.
  • Après avoir complété la préparation, je trouve que la glace est en effet pas assez épaisse.
  • Le goût par contre me rappelle la glace Belgian Chocolate de Haagen Dazs. Cela vient probablement du chocolat utilisé.

[ Posted on August 20th, 2010 at 12:27 | no comment | ]

Tuesday, June 29th, 2010

Pastèque glacée

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Ice Cream ]

Ingrédients

  • 1/2 pastèque (environ 2 kg avec la peau)

Préparation

Vider la pastèque avec une cuillère à glace. Mixer la pulpe, passer à la passoire en appuyant sur la pulpe pour en extraire le plus de jus possible. Remettre la pulpe restante (donc vidée d'une partie de son jus) dans le mixer et mixer à nouveau. Passer à la passoire à nouveau, en appuyant. Il reste une petite quantité de pulpe et plein de pépins. Passer le just à la sorbetière. Verser dans des bacs à glaçons et piquer un cure-dent dans chaque «  glaçon  ». Mettre au congélateur.

Commentaires

  • Produit des «  glaçons de pastèque  ». Lorsqu'on suce ces glaçons, on aspire un jus sucré et on se retrouve avec un morceau de glace moins rouge et moins parfumé.
  • En pot, la glace devient dure comme de la glace, au contraires des sorbets de fruits. Qu'est-ce qui donne au sorbet sa consistance molle ? Le sucre ajouté ? Les pectines (ou autre gélifiant ajouté) ?

[ Posted on June 29th, 2010 at 21:07 | no comment | ]

Sorbet à la rhubarbe

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Ice Cream ]

Ingrédients

  • 1,5 kg rhubarbe
  • 500g sucre

Préparation

Éplucher et couper la rhubarbe en morceaux. Faire cuire avec le sucre environ 20 minutes. Passer à la passoire, presser la pulpe dans la passoire pour extraire autant de jus que possible. Laisser le jus une nuit au frigo avant de passer à la sorbetière. La pulpe est mangeable comme une compote.

[ Posted on June 29th, 2010 at 20:58 | no comment | ]

Sunday, May 23rd, 2010

Caramel

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking ]

J'ai essayé de faire du caramel pour de la glace au caramel. La recette préconisait 130g de sucre, puis de faire décuire en ajoutant 75g de beurre. Le sucre a cristallisé en surface pendant la cuisson, et après avoir ajouté le sucre et remué, j'ai obtenu quelque chose de très bon, mais qui est devenu très dur.

Un peu plus tard j'ai essayé avec 200g de sucre, 20g de fructose pour essayer d'empêcher la cristallisation (j'avais pas de glucose sous la main) et 2g d'acide citrique. J'ai fait caraméliser assez foncé et ajouté 100g de beurre en remuant. J'ai obtenu un caramel un peu trop mou avec un goût excellent, mais malheureusement un arrière goût terriblement amer…

[ Posted on May 23rd, 2010 at 18:10 | no comment | ]

Monday, May 10th, 2010

Tortillas au blé

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking ]

J'ai trouvé une recette de tortillas au blé sur le site de Jim Peyton, accompagnée d'explications sur les différentes variantes.

Ingrédients

  • 4,5 dL farine de blé (soit 320 g)
  • 3 c. à soupe huile
  • 1/2 c. à café levure chimique
  • 1 pincée de sel
  • 1,8 dL eau tiède (environ 40 °C)

Préparation

Mélanger la farine avec le sel et la levure chimique. Ajouter l'huile et mélanger un peu. Ajouter l'eau peu à peu en mélangeant. Pétrir la pâte qui doit être souple et non collante. Séparer en 8 boules, fariner et laisser reposer 30 – 60 min sous un linge (voire plus longtemps).

Pétrir une boule de pâte afin qu'elle soit à nouveau souple. La fariner et l'étaler au rouleau jusqu'à obtenir un disque de 23cm de diamètre (la taille du fond de la poêle). Cuire dans une poêle en fonte à sec jusqu'à l'apparition de bulles à la surface (environ 30 secondes), retourner et cuire de même sur l'autre coté.

Commentaires

  • Pas facile de faire un disque vraiment rond quand on n'a pas le coup de main avec le rouleau
  • Si le disque est plus grand que le fond de la poêle, il risque de se froisser et la tortilla ne cuira pas dans les plis.
  • Si la tortilla est trop fine ou cuit trop longtemps, elle deviendra dure et cassante, si elle est d'épaisseur irrégulière, elle sera cassante d'un coté mais pas de l'autre.
  • Si les boules de pâte ont reposé longtemps (plus d'1h), il n'est pas nécessaire de les repétrir, bien les fariner suffit à faire de beaux ronds

[ Posted on May 10th, 2010 at 13:06 | no comment | ]

Sunday, April 18th, 2010

BakeWise

Categories: [ Cooking | Books ]

ISBN: 9781416560784

© Amazon.fr

After CookWise, another very interesting summary of current (2005) knowledge on food and cooking sciences, this time focusing on baking. Compared to CookWise, the recipes are measured both in exotic and metric units, but it contains some amount of repetition from its parent volume (especially the bread part in the end).

[ Posted on April 18th, 2010 at 17:53 | no comment | ]

Friday, February 12th, 2010

Chocolats 16

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Chocolats ]

Aware Dark Chocolate, Perou 70% : pas d'arôme reconaissable, mais très bon. Très surprenant pour un produit Fairtrade sans marque (produit en France, sans autre mention).

[ Posted on February 12th, 2010 at 21:15 | no comment | ]

Saturday, January 30th, 2010

Pizza-Burger

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking ]

Ça fait un certain temps que je me tâtais pour préparer un pizza-burger. Voila qui est fait.

Ingrédients

  • 1,1kg hachis de bœuf
  • 250g lard en tranches
  • 300g emmenthal
  • 2 pizzas tomate-mozarella

Préparation

pizza_burger_1

Tasser la viande dans un cercle à tarte et recouvrir de fromage rapé. Cuire au four à 200 °C jusqu'à ce que le cœur de la viande atteigne 70 °C.

Faire frire le lard jusqu'à ce qu'il soit complètement grillé, puis le hacher grossièrement.

pizza_burger_2

Une fois cuit, recouvrir du lard grillé haché. Cuire les 2 pizzas.

pizza_burger_3

Déposer la viande sur une pizza, et recouvrir de la deuxième posée à l'envers.

Commentaires

pizza_burger_4
  • La viande seule est trop sèche et un peu fade. Essayer de la mélanger à de l'œuf et de la chapelure, des herbes.

[ Posted on January 30th, 2010 at 22:18 | 5 comments | ]

Monday, January 11th, 2010

CookWise

Categories: [ Cooking | Books ]

ISBN: 9780688102296

© Amazon.fr

Very interesting summary of current (1997) knowledge on food and cooking sciences. One drawback is that all the recipies are given using exotic volume units, and many use corn syrup, which is hard to find in Europe.

[ Posted on January 11th, 2010 at 22:02 | 6 comments | ]

Sunday, September 27th, 2009

Cookies au micro-ondes

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking ]

D'après une recette trouvée chez Supertoinette

Ingrédients

  • 60g beurre
  • 75g farine
  • 60g sucre
  • sucre vanillé
  • 1 œuf
  • 50g chocolat noir

Préparation

Ramollir le beurre au micro-ondes. Tout en mélangeant, ajouter le sucre, l'œuf entier, la farine puis le chocolat passé au mixer pour en faire de vagues pépites. Faire des petits tas sur une feuille de papier sulfurisé. Cuire au micro-ondes + grill pendant 5 min.

Commentaires

  • Les petits tas s'étalent beaucoup, le resultat donne davantage des tuiles que des cookies.
  • Ça n'a pas du tout la consistance sablée d'un cookie normal
  • Si on insiste sur la cuisson au micro-ondes, on brûle le cookie de l'intérieur, et ça sent très mauvais.

[ Posted on September 27th, 2009 at 15:38 | no comment | ]

Wednesday, September 16th, 2009

Chocolats 15

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Chocolats ]

Thierry Mulhaupt, pure origine Amérique du Sud 70% : pas d'arôme reconaissable, mais très bon

Thierry Mulhaupt, Mexique 64% : fruits rouges

Riss, Tainori (République Dominicaine) 64% : pêche

[ Posted on September 16th, 2009 at 18:16 | no comment | ]

Sunday, September 13th, 2009

Gateau chocolat-menthe

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking ]

Inspiré du gateau au chocolat en 15 minutes et pour Annemari qui voulait que je fasse de la glace au « Pätkis » (barre chocolatée truffe-menthe).

Ingrédients

  • 100 g chocolat noir
  • 100 g beurre
  • 1,5 dL sirop de menthe verte Teissere
  • 3 œufs
  • 70 g farine
  • 1 c. à café levure chimique

Préparation

Faire fondre le chocolat avec le beurre au micro-ondes. Ajouter le sirop, mélanger. Ajouter les œufs entiers, un par un, en mélangeant entre chaque œuf. Ajouter la farine et la levure chimique, mélanger. Cuire 7 minutes au micro-ondes (900 W).

Commentaires

  • La recette de base n'a besoin que de 5 minutes de cuisson, je soupçonne que la quantité d'eau dans le sirop y soit pour quelque chose (bien que 1,5 dL de sirop devrait être équivalents à 115 g de sucre/sirop de glucose et 0,35 dL d'eau, ça correspond à davantage de sucre et moins d'eau que dans la recette de base).
  • Le parfum du menthe est bien net sans être envahissant.

[ Posted on September 13th, 2009 at 20:52 | no comment | ]

Saturday, September 12th, 2009

Glace au cola qui pique

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Ice Cream ]

Pour faire de la glace au cola qui pique, mélanger de l'acide citrique en poudre avec du bicarbonate de soude en proportions égales (idéalement, il faudrait 45% d'acide citrique pour 55% de bicarbonate, mais si on utilise de l'acide en excès, on obtient un goût acide supplémentaire qui améliore grandement la glace au cola sus-citée).

J'ai aussi essayé sur de la glace au chocolat, mais c'était vraiment pas bon. À réserver aux glaces très sucrées, donc (et de toutes façons, le chocolat se marie rarement avec des goûts acides).

[ Posted on September 12th, 2009 at 21:03 | no comment | ]

Monday, August 31st, 2009

Glace au cola

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Ice Cream ]

Ingrédients

  • 6 jaunes d'œufs
  • 40 g sucre en poudre
  • 10 g sucre glace
  • 5 dL lait entier
  • 0,5 g k-carraghénanes
  • 0,8 g gomme de guar
  • 1 dL sirop de cola « Soda Stream »
  • 2 dL crème fluide

Préparation

Batter les jaunes d'œufs avec le sucre en poudre. Faire bouillir le lait. Mélanger à sec les k-carraghénanes, la gomme de guar et le sucre glace, les ajouter au lait et bien mélanger. Verser le lait sur les œufs et le sucre, mélanger. Se rendre compte que les k-carraghénanes ont formé des globules, mixer un bon coup. Faire chauffer doucement pour faire épaissir. Verser le sirop de cola. Laisser refroidir en remuant de temps en temps pour empêcher la formation d'une peau. Laisser une nuit au frigo. Fouetter la crème, l'incorporer à la préparation, puis passer à la sorbetière.

Remarques

  • La consistance au sortir de la sorbetière est parfaite. Je l'ai laissée tourner jusqu'à ce que le moteur se bloque, et c'est juste comme il faut. Je ne sais pas si c'est l'ajout de crème fouettée avant le passage à la sorbetière qui en est la raison ?
  • 1 dL de sirop semble être de trop, c'est trop sucré, pas assez acide et le goût est trop prononcé. On dirait du biscuit de Noël, avec un fort goût de cannelle et d'agrumes. J'avais déjà lu ce reproche fait à une glace semblable. Peut-être un ajout d'acide citrique serait le bienvenu ? AJOUT Saupoudré d'acide citrique, le goût sucré se fait nettement moins sentir.
  • Est-ce que j'aurais dû mixer le lait mélangé aux additifs avant de verser sur les œufs ?

[ Posted on August 31st, 2009 at 20:22 | 1 comment | ]

Tuesday, August 25th, 2009

Sauce thon et tomate

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking ]

Sauce express pour pâtes avec ce qu'on trouve dans le placard.

Mixer deux gousses d'ail avec 1/2 boite de thon au naturel et 1/2 boite de tomates pelées. Ajouter un bonne dose d'huile d'olive, du basilic et du sel.

Très aussi bon sur des hapankorppu avec du Manchego et des câpres.

[ Posted on August 25th, 2009 at 18:50 | 2 comments | ]

Sunday, August 23rd, 2009

15 Minutes Microwave Chocolate Cake 6

Categories: [ Cooking ]

Upgrade of the 15 Minutes Microwave Chocolate Cake

Ingredients

Here's the ingredients which are different from the source recipe:

  • 100g butter
  • 1 tea spoon baking powder
  • 0.5 dL milk

For the rest, it's just the same as the source recipe.

Comments

  • Excellent when eaten warm
  • Not too rubbery, just crumbly enough. Perfect.

[ Posted on August 23rd, 2009 at 17:35 | 2 comments | ]

Tuesday, August 18th, 2009

Sorbet aux framboises

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking/Ice Cream ]

Directement adapté du sorbet aux myrtilles

Ingrédients

  • 600g framboises
  • 200g sucre
  • 15 cL eau

Préparation

Faire bouillir 5 minutes les framboises avec l'eau et le sucre. Laisser refroidir un peu en mélangeant de temps à autres, mixer et passer au chinois. Laisser une nuit au réfrigérateur, puis passer à la sorbetière.

Commentaires

  • Le sorbet reste assez mou au sortir du congélateur, on peut facilement le manger à la cuillère.

[ Posted on August 18th, 2009 at 09:03 | no comment | ]

Monday, August 17th, 2009

Yaourt 3

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking ]

Troisième expérience de yaourt.

Ingrédients

  • 8 dL lait entier
  • 1 dL yaourt turc 10% matière grasse
  • 1 dL crème fluide

Préparation

Battre le yaourt avec la crème, puis ajouter le lait tout en mélangeant. Faire chauffer le mélange à 44 °C. Verser dans le pot. Placer le pot dans la yaourtière et laisser reposer pendant 10 heures.

Commentaires

  • La température dans le pot était de 42 °C lorsque j'ai éteint la yaourtière.
  • La crème est remonté à la surface. Il y a une couche d'un centimètre de yaourt de crème, très épais, au dessus de l'habituel yaourt pas très épais.

[ Posted on August 17th, 2009 at 09:21 | no comment | ]

Yaourt 4

Translation: [ Google | Babelfish ]

Categories: [ Cooking ]

Apès de nombreuses expériences non-concluantes, j'ai finalement réussi à produire un yaourt qui soit de consistance acceptable.

Ingrédients

Préparation

Faire chauffer le lait à 48 – 49 °C. Battre le yaourt au fond du pot, y verser le lait peu à peu en battant. Placer le pot dans la yaourtière et laisser reposer pendant 15 heures.

Commentaires

  • Le yaourt est épais sans être gélifié, et ne contient pas de grumeaux.
  • Le goût est assez acide.
  • La température dans le pot était de 43 °C au début et 40 °C à la fin.

[ Posted on August 17th, 2009 at 09:21 | no comment | ]